⇚ На страницу книги

Читать Двойная ошибка

Шрифт
Интервал

Глава 1

Могла ли я предположить, каким станет мой первый рабочий день? Конечно, нет. Я ждала новых впечатлений, да и вообще чего-то нового, но не настолько же!

Удивляться я начала с порога, когда секунд через десять после звонка открыли мои новые наниматели. Как оказалось, близнецы.

– Приветствую, – прохладно сказал первый, что был одет в строгую рубашку и тёмные брюки. – Благодарю за пунктуальность.

Пришла я действительно заблаговременно. Горничные редко бывают незаменимыми. Поэтому опаздывать в первый же день – плохая идея. Особенно когда наниматели – братья, владеющие роскошным особняком в престижном районе.

– Здравствуйте, – предельно учтиво отозвалась я, слегка наклонив голову. – Я Берта, по поводу работы…

– Всё знаем, – подал голос второй брат, выступая вперёд. Он, в отличие от первого, держался не столь строго, а скорее вальяжно, и был одет в длинный халат до пола. – Карл, мой брат. Я Алекс.

Я постаралась ничем не выдавать своего замешательства. Итак, в строгой рубашке – Карл, в халате – Алекс. Вот только как их различить, если они переоденутся?

Оба – высокие, с одинаково подтянутыми фигурами, с короткими каштановыми волосами и серо-зелёными глазами. Даже взгляды очень похожие: внимательные, уверенные, будто бы даже слегка суровые. Прямые, аристократичные линии носа и губ.

Я успела увидеть, что у Карла есть небольшая родинка на правой щеке. У Алекса такой не было, зато была другая, расположенная почти симметрично на левой щеке. В этом месте я могла бы облегчённо вздохнуть, но постаралась ничем не выдать своих мыслей. И вообще поскорее отвела взгляд. На всякий случай.

– Ну что? – нетерпеливо спросил Карл. – Что же ты стоишь? Заходи.

Я вошла, сразу оказавшись в помпезно обставленном холле с хрустальной люстрой, высокими потолками и лепниной.

– Пожалуйста, покажите мне дом, – вежливо попросила я, – и расскажите о дополнительных требованиях.

– Конечно, покажем, – отозвался Алекс, закрывая дверь и медленно шагая по холлу.

– Пошли, – велел Карл.

Некоторый опыт работы горничной у меня уже был. Чтобы не хвастать напрямую, я решила ненавязчиво показать, что на меня можно рассчитывать.

– Стараюсь уделять внимание особым пожеланиям, – заговорила я, идя за братьями. – Для меня важно, чтобы вам в результате всё понравилось.

– Ещё бы, – отозвался Карл. – Я бы удивился, если бы было иначе.

Мне показалось, что он отвечает чересчур строго и неприветливо для первого раза, но я постаралась не обращать на это внимания. И продолжила:

– Если позволено, покажите мне, пожалуйста, спальни…

– О, со спален начнём? – перебил меня Алекс, начиная подниматься по лестнице, и переглянулся с братом.

– Нет, – лаконично отказался Карл.

– Что ж, – осторожно ответила я. – Простите, если я позволяю себе слишком много. Пожалуйста, покажите мне комнаты, в которых требуется выполнить работу. Какие посчитаете нужными.

– Вот именно. Какие посчитаем нужными! – подчеркнул Карл.

Мы поднимались на второй этаж. Карл шёл первым, Алекс поднимался следом, я шла за ними. Изящно повернувшись ко мне вполоборота и опершись на лестничные перила, Алекс добавил:

– А за то, что позволяешь себе слишком много, тебе ещё влетит от нас.

Он сказал это столь ровным, спокойным голосом, что я даже не сразу распознала смысл слов. Потом опешила и даже «зависла» на секунду, не доходя одной ступени до второго этажа.