Одушевленные имена существительные обозначают людей и животных и отвечают на вопрос кто?
Чаще всего для одушевленных существительных грамматический род отражает их естественный род:
Немецкий язык стремится к тому, чтобы не ущемлять права женщин, поэтому практически все профессии в немецком языке тоже различаются по роду в зависимости от того, является сотрудник женщиной или мужчиной.
der Lehrer – die Lehrerin
der Präsident – die Präsidentin
der Assistent – die Assistentin
Дети людей и животных в немецком языке всегда среднего рода: das Kind, das Kalb, das Lamm.
Исключения: das Weib, die Wache. Хотя существительные и обозначают женщину и мужчину, грамматический род не соответствует их естественному роду.
Что касается животных, здесь не всегда можно проследить закономерность и грамматический род не всегда отражает естественный род. Например, der Schmetterling, das Pferd, der Frosch.
Правила для животных
Мужской род:
Большинство названий птиц: der Vogel, der Adler, der Strauß
Исключения: die Nachtigal, die Krähe, die Drossel, die Möwe
Большинство названий рыб: der Fisch, der Hai, der Lachs
Исключения: die Forelle, die Schorle, die Sprotte
Женский род:
Большинство названий насекомых: die Biene, die Ameise, die Spinne
Исключения: der Schmetterling, der Käfer