⇚ На страницу книги

Читать Волшебные миры Сапми

Шрифт
Интервал


Саамы – коренной малочисленный народ Северной Европы. Скандинавы называли нас lapper, русские лопарями. Отсюда происходит название Лапландия. Но сами мы называем себя саамь олма – человек саами. А наш большой северный край – Сапми. Мифология саамов включает в себя много разных духов природы и богов. Некоторые пришли от соседних народов и под влиянием христианства. Но природа является неотъемлемой частью жизни саамов и долгими темными вечерами в полярную ночь сказки сами вплетаются в рассказы о повседневных делах.


Саамские слова


Мяндаш – прародитель саамов, человек-олень

Чахкли – голые, крошечные подземные человечки, любят играть с красивыми верёвочками, хранят подземные сокровища

Нойда – шаман, у саамов хороший шаман

Чадьзенньт – богиня рек и озер

Чанн – (ча̄нн)  Чогк-кабперь – чёрт

Найнас – сполохи северного сияния

Кувкас – предводитель сполохов

Поасс Йуцькель Пага – злой ангел

Фудной – богом самого черного дня в году

Моаннтар-оаххк – богиня земли

Иммель-айе – бог дедушка

Сайваймо – стране изобилия, рай, расположена на чудесной горе

Тала – медведь

Кохт яллак – как дела

Кудтэ тиррвэнь, до свидания оставайся здоров

Шурр пасьпе (шӯрр па̄ссьпэ) – большое спасибо

Пуррь пуэдтмушш – доброе прибытие

Пуррь пуэдант – добро пожаловать

Уййнлэдтэм райя – до встречи

Коаллэш (ко̄а̄ллэш) – дорогая

Поаке ицк – дух гор

Мець-вуйнас – лесной дух

Стурра Пассь – бог охотников

Сейд – особое священное место в природе

Мерячить – вводить в гипноз, зомбировать

Камлать – ворожить, шаманить, лечить

Роавк – живой мертвец, часто умерший злой нойда

Тшадзеравчаки – духи утонувших людей

Тшаккалачаки – подземные жители царства Ябмеаймо

Ябмеаймо – дом мёртвых

Вигк-аххьк – властительница подземной жизни и сокровищ

Яммье-выгкэй – властитель ада Ябмеаймо

Ябме-акка – хозяйка мертвых в Ябмеаймо

Кобме-каввь – духом ночи, пугающего людей

Руота – бог наступления вечерних сумерек, повелитель чародеев

Чудь – враги

Палл сирре (сӣррэ па̄лл) – женская игра в мяч из оленей шкуры, набитый травой

Кувакса (ковас) – чум, переносное жилище из шкур

Канньц – (ка̄ннҍц) – друг

Вярр – суп

Мадт – беда

Пиннк-олма – дух ветра

Сыййт – село

Начало


Что наверху, то и в низу – так говорят древние книги.

Все миры и сущности выполняют то, для чего они были

созданы. Но самая интересная работа принадлежит людям.

Они создают новые миры, эмоции. Проживают их

и насыщают этими эмоциями вселенную.


Натке три года. Она хорошо помнит длинные лестницы и много-много снега. Помнит снятую шапку на ветру при прогулке за домом, катание на санках с братом на огромной горке у дома. Дом на горе, а она крошка и всё кажется таким большим. Потом больные уши и она плачет и плачет. Уставшая мама пытается читать ей книжку, но Натка не может слушать, ей больно и она плачет. А мама то сорвётся от невозможности ей помочь, убежит на кухню, тут же возвращается и снова гладит и уговаривает. И сон. Очень хорошо Натка помнит этот сон. Ночь, она летит, поднимается из кроватки вверх. Выше и выше. Передо ней огромная луна. Она приближается лицом к ней. Вот уже луна большая и совсем рядом. И, вдруг, Натка внезапно падает назад в кроватку и просыпается. И что-то рядом. Это нечто часто ночью рядом. Особенно потом, подростком.

Сколько ей было лет, когда начались эти сны постоянно. Лет семь-восемь. А ещё ужасные лица. Она закрывает глаза, а они мчаться из пространства к ней в темноте. Страшные и только лица, больше ничего. Одно, второе, третье – все разные. Долетают до неё и исчезают, потому, что в последний момент Натка открывает глаза и боится закрыть их снова. Потом сон берет верх и она впадает в сон. Но он не всегда дает радость спокойствия.