⇚ На страницу книги

Читать Еврейская старина. №3/2019

Шрифт
Интервал

Редактор Евгений Михайлович Беркович


ISBN 978-5-4498-8820-4 (т. 3)

ISBN 978-5-4498-8613-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Альманах

«Еврейская Старина»

№3 (102) 2019

Редактор и составитель
Евгений Беркович
Художник
Дорота Белас
«Старина ― категория не времени, а качества: всё когда-нибудь станет стариной, если не умрет раньше»
© Евгений Беркович (составление и редактирование)
© Дорота Белас (оформление)
Еврейская Старина
Ганновер 2019

Ганс Гюнтер Адлер

Стихи из концлагеря. 1942—1945

Переложение – Виктор Каган

(окончание. Начало в №4/2018 и сл.)

человек и его день

помилуй мя

ответь
я правда так плох
и мне больше нельзя доверять себе
потому что
душа моя сгорает в пламени стыда
и мрачная тень
пронизывает её свинцовым туманом ужаса
потому что
больше нет сил
страдания неутолимы
и даже в отчаяньи прилежный
беспомощно стенаю под ярмом мира
сбитый с пути ненавистью
ответь
будь милостив
прости
я боюсь
я не хочу обидеть
ничуть не хочу
будь милосерден к моему стремлению
пойми меня и не суди слишком строго
ты ведь можешь
разгляди во мне ребёнка
с душой мечтателя
липкие взгляды
кипя восторгом пьяного уничтожения
бросают меня из огня да в полымя
и отчаянье запутывает в свои сети
я должен утолить
жажду отыскать себя
пусть даже ценой смерти
по выпавшему мне приговору судьбы
я не боюсь
будь твёрд и ты
мы искупим проказу немощи
нашей жертвой
сами шагнём в петлю врага
в безмолвном отреченьи
мы посвятим нашу жертву Богу
и Он не покинет нас
нет
никого Он не оставит в отчаяньи
воспоминание
что память рассказала обо мне
совсем немного
что говорит во мне
что за тайна горит в душе
что за неведомое мне
взыскует смысла
тайны моих поступков
кто я
приготовишка в школе жизни
что за дух
творит всё то
что придаёт мне сил и веры
в петляющей распутице пути
дивлюсь и знаю
что его забота
смягчит мои бессчётные паденья
его доброе послание
поднимет душу
из пожара разрушения
пока запутанный игрою
перемен и искушений
хоть малость я могу понимать
теперь я уверенно рисую
по пёстрой канве
и собираюсь с силами
и благодарю за то
что просьба моя исполнена
и это хранит меня
питая мою решимость
cамоотречение
уйти бы от себя
достаточно я пробовал себя на вкус
и исследовал вдоль и поперёк
я проржавел в своём романе с самим собой
и хочу исцелиться от себя
чтобы и в будущем не знать себя
и без крова очага и порога
отречься от себя
никогда больше не называться своим именем
предать огню
жалкий скарб моей клетки
пусть бы я исчез
странствовать по миру
и пусть все кто захочет
моими венками украшали бы себя
и подбирали рассыпанные сокровища
в когда-то лелеемом саду
мне больше ни к чему ни цветы ни плоды
нет уже ничего
что стоило бы беречь
уже никогда не вдохнуть медовый аромат
я повесил замок на мои глаза
и хочу
изгнать себя из себя
отстранение
мне не пройти дорогами чужими
я им никто и звать меня никак
я ухожу от самого себя
из всех когда-то милых закоулков
оставив там труды и суету
мне собственной дороги не постичь
и не понять открывшегося взору
невольнику измученному напрочь
мне всё едино
ведь я всё покину
и если время дорисует свои крýги
восстанет утро или день угаснет
меня хвалой иль бранью награждая
и все мои труды развеет ветер
судьба тогда пожнёт мой урожай
мне всё едино
я себя покинул
между
всегда между
всегда между
прошёл через все крýги и чудеса
родина так далека