⇚ На страницу книги

Читать Верните Моне

Шрифт
Интервал


После школы я сразу же помчалась домой. Нужно было как можно скорее сделать уроки, убрать в квартире и вымыть кухню. А потом… Потом бежать туда, где всё по-другому, где никто тебя не ругает и не заставляет делать то, что ты вообще не хочешь, где ты можешь придумывать и осуществлять любые идеи, и никто не станет тебя контролировать и говорить, что всё это никуда не годится и пора, наконец, заняться делом…

Осталось домыть ещё несколько тарелок и …

Ах, ну как же мне всё это надоело. Когда, наконец, мои родители купят посудомоечную машину? То ли дело у Зары. Она тоже убирает кухню, но делает это в десять раз быстрее и всё из-за какой-то машины. Как я устала от всего этого.

Я познакомилась с Зарой, когда перешла в другую школу. Она старше меня на полтора года и выше на целую голову. Мы сразу нашли общий язык, и именно с ней придумали наш клуб, который решили назвать «Клуб юных детективов». О, да! Тут есть что рассказать.

Это произошло совсем случайно. У нас не было последних уроков из-за научной конференции, и всех отпустили домой. Мы с Зарой купили мороженное и пошли в парк около школы, где часто сидели на нашей любимой скамейке, весело что-нибудь обсуждая. Зара предложила сыграть в нашу любимую игру, – мы выбираем одного из прохожих и начинаем за ним следить. Нужно установить, куда и зачем он идёт. Тот, кто правильно догадался, тот и выиграл, а проигравший покупает мороженное. Мы дружно оглянулись по сторонам. Мимо нас в этот момент проходила маленькая старушка, которая быстро семенила, словно пишущая машинка, и, постоянно поднимая голову, рассматривала деревья, небо, кусты, при этом всё время загадочно улыбаясь.

– Думаю, она идёт домой от подруги и вспоминает что-нибудь весёлое, – предположила я.

– А мне кажется, что бабушка решила сходить в магазин купить хлеб и молоко, – Зара вскочила со скамейки и потянула меня за руку.

– Ну что ж, вперёд!

Мы еле успевали за старушкой. Пройдя через весь парк, она вышла на шумную улицу и, продолжая бежать, успевала разглядывать все окна и витрины магазинов. Но вот она повернула направо и вошла в небольшой итальянский ресторан. Мы остановились у входа и стали наблюдать. Старушка что-то заказала, и тут же ей принесли бокал красного вина. Улыбаясь, она смотрела куда-то вдаль и явно никого не ждала. Красного вина!

– Вот так бабушка! А ты говоришь – за молочком пошла.

Мы засмеялись и вышли на улицу.

Следующим оказался молодой человек, который перебегал дорогу на красный свет. Он так смешно шёл, вернее прыгал, как кенгуру, из стороны в сторону и при этом всё время пытался достать нижней губой до носа. Мы дрожали от смеха, боясь расхохотаться во весь голос.

– Так, ну хорошо. Скорее всего он опаздывает на работу и догадывается, что сейчас ему достанется от шефа, – закудахтала мне в ухо Зара.

– А я думаю, он спешит в банк узнать что-то очень важное, – сомнительно ответила я, понимая, что скорее всего будет права Зара.

Молодой человек продолжал скакать, размахивая руками и одновременно шевеля носом и, чуть не сбив юную мамочку с коляской, подлетел к дому, на котором было написано „Банк“ и, подпрыгнув в последний раз, скрылся за дверью.

– О-О! – воскликнула Зара. – Ну что ж. Один – ноль.