⇚ На страницу книги

Читать Отражённым светом

Шрифт
Интервал

     * * *


Имея желания плотские,

Он сдерживал чувства свои.

Ещё не любил он Бродского,

Стесняясь своей нелюбви.


Любил он еду домашнюю,

Не принимая фаст-фуд,

Но эту любовь к настоящему

Скрывал от злых пересуд.


Стеснялся выразить мнение

И что-либо осуждать.

И в обществе потребления

Стеснялся не потреблять.


Мейнстримы интеллигенции

Давили его естество.

Нелепые тренды, тенденции

Рождались не для него.


Стеснялся он даже стеснения,

Себе говорил: не глупи,

Не сдерживай чувства и мнения,

И Бродского возлюби.


     * * *


Легко эстетствовать по жизни!

И в стихотворную канву

Изящные неологизмы

Вплетать, поддавшись озорству.


Труднее сочинять простое

И не кичиться, не форсить,

Что есть умения такое

С благими музами дружить.


Сейчас ненужное уменье.

А в пушкинские времена

Имел бы славу и почтенье,

Пусть не доходы – ордена.


Блистал бы на любовном фронте,

Даря поэмки и стишки.

Писал бы барышням экспромты

В надушенные дневники.


Не утруждаясь политесом

Дуэльных кодексов, силком

На баттл вызвал бы Дантеса

Пинать задиристым стихом.


К чему рапиры-пистолеты,

Когда гусиное перо

С моим талантом ткать сонеты

Сумело б отстоять добро.


Сумело б выстроить эстетный

Воздушных замков яркий мир!


(И провести междупланетный,

Масштабный шахматный турнир?)


Легко эстетствовать по жизни,

Витийствовать и рассуждать.

Пока твою не справят тризну,

Изволь, что можешь, рифмовать.


     * * *


Ещё Берна́ру Ша́ртрскому в веке так двенадцатом

Удалось подметить, что все мы в данный час

Похожи на карликов, севших на гигантские

Плечи исполинов, живших прежде нас.


Видят великаны ведь дальше, чем мы, карлики,

Но когда пристроишься на плечах у них,

Сразу получается, наших глаз хрусталики

Могут видеть далее всех великих сих.


     * * *


Цицерон говорил: «Ганнибал у ворот!»,

Но его абсолютно не слушал народ,

И пока гром не грянул, и враг не пришёл,

Говорили, что тот Цицерон – балабол.

Всем известно, что рядом, под боком,

Не бывает на свете пророков.


     * * *


Чу́дище о́бло, озо́рно, огро́мно,

          Стозе́вно и ла́яй

Смотрит вослед – не беззлобно и томно, —

          Почти не мигая.


Мозгом спинным ощущать этот взгляд ты

          Ещё будешь долго.

С чудищем о́блым общаться вприглядку —

          Стараться без толка.

Исса, сын крестьянина

О прогрессе и улитках

Об обращении Иссы к улитке тихо ползти вверх по склону Фудзиямы, до самых высот оной.


Нам врут: не только вверх улитки

Ползут по склонам Фудзиямы —

Они порой довольно прытко,

Глупя, соскальзывают в ямы;


Крадутся перпендикулярно

Бегущей на верха́ дороге.

Они – как будто биполярны,

Как есть же – просто брюхоноги.


Прогресс стал следствием ошибок

И проб – не глупого стремленья

Стай фудзиямовых улиток

Взбираться вверх до помраченья.


Навеянное Иссой


1.

Глу́бится ямка под струйкой мочи;

        Снег у ворот.

Журчанье чуть слышно в безмолвной ночи

        Песней без нот;


Снежный покров на земле неживой

        Девственно чист,

Лишь у ворот он являет собой

        Исписанный лист.


2.

Облетает листва с удручённого клёна,

   С отвращением падая в грязь.

Беззащитно стоять будет клён обнажённый

   До весны, никого не стыдясь.


И когда новый лист, закружив над землёю,

   Упадёт, не задев никого,

Мир, охваченный глупостью и суетою,

   Не заметит паденья его.


3.

Словно проснулись сверчки и пичуги,

        Луг осмелел,

Близкими стали далёкие звуки,