⇚ На страницу книги

Читать Приключения в заоблачной стране

Шрифт
Интервал


Глава 1

Рик приезжает в гости

Жили-были трое детей – Джо, Бет и Фрэнни, и были у них папа с мамой, и жили они в маленьком домике посреди необыкновенной природы. Ребятишки помогали взрослым по хозяйству, ну а работы в деревне всегда невпроворот.

Однажды маме пришло письмо, что случалось нечасто, и дети сгорали от любопытства.

– Дорогие мои, хочу вас обрадовать! – объявила мама. – К нам едет Рик!

– О! – хором воскликнули Джо, Бет и Фрэнни. Рик, ровесник Джо и его кузен, был весёлый, бойкий мальчик, ужасный баловник и очень компанейский.

– Чур, он будет спать в моей комнате! – попросил Джо. – Мам, а когда его ждать?

– Завтра. Приготовь ему спальное место и освободи пару полок в шкафу. Рик к нам надолго: его мама заболела и не сможет сейчас присматривать за ним.

Ребята вихрем взлетели по лестнице к себе и принялись готовиться к приезду гостя.

– Вот Рик удивится, когда мы расскажем ему про волшебный лес и Дерево-выше-облаков! – приговаривал Джо, освобождая полки в шкафу.

– А представляешь, что будет, когда мы познакомим его с Ниточкой, Луником, Кастрюлькой и остальными обитателями волшебного леса, – мечтательно добавила Бет. – Вот уж повеселимся!

Наконец комната была готова. Дети воткнули в углу раскладушку, снабдив её мягким матрасом с постельными принадлежностями, и придвинули к ней вторую тумбочку. Покончив с этим, ребята подошли к окну. Там, где заканчивался сад, через дорогу темнел и колыхался на ветру густой лес.

– Заоблачный лес! – прошептала Бет. – Сколько уже приключений он нам подарил. Надеюсь, Рику понравится у нас.

На следующий день приехал Рик. Его доставил фургончик, взятый напрокат в местном почтовом отделении. Спрыгнув на землю, мальчик крепко обнял свою тётушку.

– Здравствуйте, тётя Полли. Как я рад видеть вас! Здоро́во, Джо. О, а девчонки-то как выросли! Привет, Бет! Привет, Фрэнни!

Ребята проводили Рика наверх и помогли ему обустроиться.

– Боюсь, что после городской жизни мне тут будет скучно, – заметил Рик, раскладывая на тумбочке умывальные принадлежности. – Здесь такая тишина, а я привык к уличному шуму.

– Скучно? – не сдержался Джо. – С тех пор как мы переехали сюда, мы столько приключений пережили, что тебе и не снилось.

– Да откуда ж тут приключения? – удивился Рик. – В такой глуши их днём с огнём не сыщешь.

И ребята подвели гостя к окну.

– Видишь там за дорогой лес? – сказал Джо, указывая вдаль.

– Лес как лес, – пожал плечами Рик. – Только тёмный…

– Потому что он – волшебный! – торжественно пояснила Бет.

– Шутите? – Глаза Рика расширились от удивления.

– Нет, совершенно серьёзно, – сказала Фрэнни. – Мы зовём его Заколдованным. А в самой его гуще растёт волшебное дерево – на свете таких больше нет.

Рик был заинтригован.

– Да, да, дерево волшебное. И оно такое огромное. – Джо широко развёл руками. – Выше облаков. И к нему, сменяя друг друга, пришвартовываются неведомые страны. Стоит забраться на самую верхнюю ветку, подняться по приставной лесенке через лаз в облаке – и ты уже в другой стране.

– Да ну вас, – отмахнулся Рик. – Насочиняли тут с три короба.

– А вот мы отведём тебя туда, и сам увидишь, – сказала Бет. – Правда-преправда. Знаешь, сколько у нас было приключений? Мы побывали в Стране качелей, Стране дней рождений…