⇚ На страницу книги

Читать Египет. Все тонкости

Шрифт
Интервал

© Алиева М. А., текст, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2020

* * *

От автора

Египет я полюбила не сразу. Долго не могла принять эту страну для себя. Когда изначально нет цели уехать жить за границу, а судьба преподносит тебе такой сюрприз, как неожиданное знакомство с иностранцем, приходится резко перестраиваться и привыкать.

После переезда мне не нравилось все. И даже больше: меня все раздражало! Начиная от местной кухни и арабской речи вокруг и заканчивая воздухом: пряным, жарким и таким неродным.

Но через это, как оказалось, проходят все эмигранты, независимо от страны. Такая стадия принятия.

Супруг изначально не ел русскую еду, а я не могла есть все египетское и жирное. Я бегала по крупным супермаркетам, как оголтелая, и скупала все продукты для иностранцев: тостовый хлеб, дорогущие сыры и корнишоны. Так хотелось еды, хоть немного похожей на нашу.

Египтяне раздражали своей неспешностью и необязательностью. О пунктуальности никто и не слышал. Рабочие и мастера, чтобы решить какую-то проблему, могли прийти домой и в двенадцать ночи. Да, время здесь текло по-другому.

Больше всего расстраивало, что в нашем небольшом курортном городе Хургада и пойти-то было некуда. Парков нет, деревьев нет. Две прогулочные улицы, которые через два месяца уже в печенках сидели. И пальмы, пальмы, пальмы…

Муж старался как мог: возил меня на разные экскурсии, закупал все заморские продукты. Но первый год, как ни крути, был самым тяжелым.

Где-то закрадывались сомнения, что я все-таки попала в рабство, которым меня так пугали перед отъездом с родины мои родные, и надо срочно рвать отсюда когти. Но, как оказалось, я просто попала в семейную жизнь.

До замужества у меня не было опыта совместной жизни с парнем, и я не знала, каково это вообще – жить с кем-то.

Поэтому не могу сказать, что восточный мужчина чем-то отличается от славянского. Мой супруг (так же как и любой другой) любит поесть, чтобы дома был порядок и уют, глаженые рубашки. Но я на тот момент была уверена – меня эксплуатируют по полной! Готовить каждый день? Мыть посуду? Не на ту напал! Я била себя кулаком в грудь и отстаивала свои женские права.

В итоге готовил супруг, убирались вместе, а одежду и вовсе сдавали в ландри – прачечную (где ее стирают, сразу гладят, а потом еще и на дом приносят). И со всем этим моему восточному мужчине приходилось мириться. Уж очень ему не хотелось меня чем-то обидеть. Он-то был уверен, что у нас в Европе все так и живут.

Прошел год. Как-то незаметно я влилась в этот восточный ритм жизни. Я уже не впадала в депрессию, и тоска не окутывала меня с ног до головы, как было в первые месяцы. Я вышла на работу, завела друзей, начала учить язык.

Просто так сложилось, что мой переезд случился раньше, чем любовь к этой стране.

Мой личный совет для тех, кто только переезжает: не делайте поспешных выводов на стадии адаптации. У всех она длится по-разному: у кого-то месяц, у кого-то несколько лет. Но вы однозначно почувствуете, когда все начнет меняться.

Сейчас для меня Хургада – это мой дом. Море и пальмы радуют. Многообразие фруктов – круглый год. Где провести досуг – теперь я рассказываю своему мужу, который, кстати, уже давно привык к русской кухне. А восточной неспешности вообще надо поучиться всем. Жить без суеты, в гармонии с собой – не об этом ли мечтает каждый?