⇚ На страницу книги

Читать Сиреневые сны

Шрифт
Интервал

© Егор Рыбаков, 2020


ISBN 978-5-4498-1078-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Ты боль моя, любовь моя и мой кумир

Душа твоя чиста и столь красива,

Летит она сквозь бури и метели,

Пришло все то, о чем давно просила,

Как вихрь мчишься к своей ты цели.


И мы увидемся с тобою средь толпы,

Ты улыбнешься мне, рукой коснешься,

Ты претворила в жизнь все мои мечты,

Ведь ты души кудесницей зовешься.


В мои глаза посмотришь чуть украдкой,

И в них увижу волшебный, чудный мир,

В очах твоих я утону, милая моя загадка,

Ты боль моя, любовь моя и мой кумир.

Я видел сон…

Вчера ты приходила в мои сны,
И удивленью не было предела,
А может это всего-навсего мечты,
Моя кровь от страсти закипела.
На этот раз ты не смущалась,
Столь трепетно меня любила,
А по утру лишь дымкой оказалась,
Поцеловав, неспешно уходила.
Я осознал, что ты ушла совсем,
Без крика, без истерик, без обид,
Но моё сердце ноет между тем,
Не утихает, лишь яростно болит.
И ночью перед сном, закрыв глаза,
Тебя я звал, ты приходи ко мне,
Глаза открыв, начинаешь ускользать,
Мы поговорим с тобою в тишине.
И если в снах мы счастливы с тобою,
Я окунусь в мой сон, отныне, навсегда,
Ведь ты была моей трепетной судьбою,
И утром, пусть, не проснусь я никогда.

Прикосновение вечности

Мне нравится то ощущение блаженства,

Просыпаешься когда с улыбкой на устах,

И осознаешь всей природы совершенство,

Ушел давно из жизни непонятный страх.


И изнутри струится свет и нежное тепло,

От сильных чувств, хорошей книги и кино,

И, неожиданно, вокруг становится светло,

Вдруг понимаешь, волшебства, чудес полно.


И ждать с восторгом каждый новый день,

И радоваться солнцу, искренним лучам,

Уйдет твоих былых воспоминаний тень,

И будешь лицезреть любовь ты по ночам.


Наверное сразу скажите, это не возможно,

Окунуться в этот дивный мир не суждено,

Другие скажут, это ваше счастье ложно,

Давно мы выросли, не дети мы уже давно.


Скажу я честно, вы не правы абсолютно,

Любой, как к зеркалу, может прикоснуться,

И в мире сказки ему комфортно и уютно,

Теперь своим врагам он может улыбнуться.


В его душе блаженство, трепет и покой,

И счастлив не от избытка роскоши и злат,

А он живет от сердца трепетной мечтой,

Ведь своей жизнью он доволен и душой богат.

Ночь и утро

Ночь и Утро всегда были неразлучны,

И вечно нежно целовались на прощание,

Их трепетные души были так созвучны,

Всегда соединяло их любое расстояние.


При встрече Утро начинало вдруг молчать,

Не говорила постоянно, что ее тревожит,

От лжи и бреда мне хотелось закричать,

Как будто я не близкий, а чужой прохожий.


Ты расскажи мне Утро о своих тревогах,

Скажи, что разлюбила, тебя я сразу отпущу,

Пусть все исполнится и будет легкая дорога,

И чтоб была ты счастлива всем сердцем я хочу.


«Да, прав ты, Ночь моя, все знаешь наперед,

Тебя любила сердцем, но День пришел за мной,

Меня он тоже любит, женой к себе возьмет,

Ты уж прости меня, негодницу, милый мой родной.»

Моей Герде

Сквозь боль и слезы ты тянешься ко мне,

Не по боясь ни солнца, ни лютых холодов,

И светишь постоянно искоркой во тьме,

Растопит лед тоски и горечи вечная любовь.


Ты не боишься никого и веришь в чудо,

И твоё сердце греет нежно всех вокруг,

И без тебя тоскливо, на душе так худо,

Моя отрада, душа моя, сердечный друг.


Когда все в мире стремительно и быстро,