Linda Chapman
My Secret Unicorn: #11. Friends Forever
Text copyright © Working Partners Ltd, 2006
Illustrations copyright © Ann Kronheimer, 2006
© Крякина Н., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
* * *
– Ты готов, Туман? – прошептала Лорен.
Туман кивнул.
Он прикоснулся своим сияющим серебристым рогом к кристаллу розового кварца, который лежал прямо перед ними.
– Лагерь «Кедры у бухты»! – воскликнул он.
Над кристаллом закружилась лёгкая фиолетовая дымка. Его поверхность засияла словно зеркало. Когда туман рассеялся, Лорен увидела, что в кристалле отражается территория большого лагеря. Она разглядела конюшню, несколько загонов, большое здание в центре и три белых домика с цветами на окошках. В отдалении поблёскивала освещённая луной бухта.
– Вот это да! – воскликнула девочка.
Она радостно погладила Тумана по шее. Большую часть времени её друг выглядел как обычный серый пони, однако Лорен могла произнести слова особого заклинания и превратить его в прекрасного белоснежного единорога, который умеет разговаривать, летать и творить настоящие чудеса. Одна из его магических способностей позволяла ему видеть всё, что ему захочется, в кристаллах розового кварца.
– Так вот куда мы поедем, – сказал Туман, глядя на изображение лагеря.
Лорен кивнула. Они с Туманом собирались на шесть дней уехать в этот лагерь вместе с Мэл, лучшей подругой Лорен, и её пони Дымком.
– Будет здорово, – пообещала Туману девочка, – там будут конкурсы по преодолению препятствий, гонки по пересечённой местности и по лесу, а ещё много всякой всячины вроде костров на берегу и купания в бухте!
– Не могу дождаться, когда увижу других пони! – признался единорог.
– Да, и я, – согласилась Лорен. – И других участников! Интересно, с кем нас поселят.
– Мы узнаем это уже через несколько часов! – воскликнул Туман.
А потом Лорен нехотя сказала:
– Думаю, нам пора домой. Завтра рано вставать.
Туман кивнул. Он отошёл от камня, и картинка начала понемногу исчезать.
Лорен забралась на тёплую спину единорога. Он разогнался и поднялся в небо. Ветер отбросил назад длинные светлые волосы Лорен. Девочку переполняло нетерпение: ей очень хотелось поскорее попасть в лагерь. Интересно, какой он?
– Смотрите, девочки! – воскликнула миссис Кэссиди, мама Мэл.
Наступило следующее утро. Миссис Кэссиди подъезжала к большой белой табличке, на которой было написано:
Лагерь «Кедры у бухты»
– Ура! – воскликнула Мэл. – Мы на месте!
Миссис Кэссиди свернула на ухабистую дорогу, уходившую прямо в чащу леса.
– Если бы только Джесс была с нами, – вздохнула Лорен.
– Мы ей всё расскажем, – пообещала Мэл.
Джессика – их общая лучшая подруга. Она не смогла поехать в лагерь, потому что проводила каникулы вместе со своей семьёй.
Лорен кивнула.
– Смотри! – воскликнула она, заметив поблёскивающую за деревьями воду.
– Интересно, это наша бухта? – спросила Мэл. – Та самая, в честь которой назвали лагерь?
– Да, – ответила Лорен. Она запомнила, как они с Туманом разглядывали лагерь в кристалле кварца. – Она расположена в чаще леса и доходит до самого лагеря.
Мэл удивлённо уставилась на подругу. Та запнулась.
– Я… я видела карты на сайте лагеря, – быстро добавила она.