⇚ На страницу книги

Читать Кролик Клевер

Шрифт
Интервал

Text © Jane Clarke and Oxford University Press 2015 Illustrations © Oxford University Press 2015

Dr Kitty Cat: Clover the Bunny was originally published in English in 2015. This translation is published by arrangement with Oxford University Press.


Копирование, тиражирование и распространение материалов, содержащихся в книге, допускается только с письменного разрешения правообладателей.


© Киселёва П., перевод, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2019

* * *

«Было здорово читать про дружбу маленьких зверят. Картинки весёлые и забавные».

Мэтти, 7 лет

«Мне особенно понравилась часть про машину скорой помощи и то, что у Арахиса там есть своя комнатка».

Лидия, 7 лет
ОТ АВТОРА
Джейн рассказывает…

Наша крольчиха Матильда обожает рыть норы в саду, где она гуляет вместе с морскими свинками Розой и Синтией. Однажды Синтия куда-то пропала, и мы никак не могли её найти. Оказалось, она застряла в Матильдиной норе. В итоге нам пришлось её выкапывать!



Доктор Кот приготовил для маленьких зверят особенный сюрприз. Какой? Узнаешь, когда прочтёшь эту книгу.

Посвящается морским свинкам Розе и Синтии.

Дж. К.

Глава 1

Арахис приоткрыл дверь и заглянул в приёмную клиники Доктора Кота.

Там столпилась очередь маленьких пушистых зверят. Все они неловко поёживались и чесали лапки. Арахис захлопнул дверь и вернулся в кабинет.

– Ой! – пискнул он. – Похоже, в Чертополохе началась эпидемия ветрянки!

– Без паники, Арахис, – спокойно мяукнул Доктор Кот. – Любому врачу приходится часто лечить ветрянку. Ей в детстве почти все болеют. Ты разве не болел, когда был маленьким? Это очень заразная болезнь.



– Болел, – пискнул Арахис. – Это было ужасно. У меня так зудели лапки, что я весь день чесался и не мог уснуть! – У него даже дёрнулись усики. – Не хотелось бы подхватить её снова!

– Ветрянкой нельзя заболеть дважды, – заверил его Доктор Кот. – Я переболел ей, когда был котёнком, так что мы с тобой точно не заразимся.

У нас обоих иммунитет.

Он застегнул свой белый врачебный халат и деловито махнул полосатым хвостом.

– Ну-ка, кто у нас первый в очереди?

Арахис подбежал к столу, подхватил свой блокнот для записей и поспешил открыть дверь. В кабинет зашла маленькая чёрная кошечка.

– Здравствуй, Маргаритка! – поприветствовал её мышонок. – Чем мы можем тебе помочь?

Маргаритка растерянно посмотрела на него своими большими круглыми глазами.

– Я плохо себя чувствую, – вздохнула она. – Лапки и хвост болят.

– Мне так жаль это слышать. Но это очень хорошо, что ты обратилась к нам, – сказал Арахис. – Доктор Кот – превосходный врач.



Мышонок бегло осмотрел лапки пациентки.

– Странно, – обратился он к Доктору Коту. – Я не вижу ни одного пятнышка.

– Один из первых признаков ветрянки – недомогание и болезненные ощущения, – промурчал доктор. – А ещё у пациента обычно небольшой жар. Мне нужно померить тебе температуру, Маргаритка.

Арахис открыл цветастый докторский саквояж, достал оттуда ушной термометр и надел на него гигиенический колпачок.



Он передал градусник доктору, и тот аккуратно вставил его в ушко Маргаритки.

Дождавшись сигнала «бип-бип-бип», Доктор Кот достал термометр и показал его помощнику.

– Чуть выше нормы для котёнка, – отметил Арахис, затем выбросил одноразовый колпачок и убрал термометр обратно в саквояж. Затем он открыл блокнот и записал в него температуру Маргаритки.