Maureen Child
BOMBSHELL FOR THE BOSS
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Серия «Соблазн»
Bombshell for the Boss
© 2018 by Maureen Child
«Цунами соблазнов»
© «Центрполиграф», 2020
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020
* * *
– Мы уже это обсуждали. – Этан Харт откинулся в кресле и посмотрел через стол на своего младшего брата. Положив руки на подлокотники кресла, Этан сцепил пальцы в замок и прищурился. Его переполняло раздражение. Сколько еще можно об этом говорить? Не в первый раз Этан задавался вопросом, правильно ли сделал, введя своего младшего брата в совет директоров компании.
Габриель Харт встал с кресла посетителя и засунул руки в карманы брюк.
– Нет, Этан. Мы ничего не обсуждали. Ты командовал.
Выгнув бровь, Этан встретил взгляд Габи.
– Если ты так хорошо помнишь наш последний разговор, зачем снова говоришь на эту тему?
– Потому что, хотя ты упрямишься, Этан, я надеюсь, мне удастся достучаться до тебя.
– Я упрямлюсь? – Этан рассмеялся и покачал головой. – Забавно слышать это от тебя.
– Черт побери, я пытаюсь сделать нечто важное, – утверждал Габи. – Не только для себя, но и для компании.
И Этан знал, что он верит в это. Габриель всегда предлагал какие-нибудь новшества. Лично для него это оканчивалось нормально. А для компании? Внедряя новые разработки, не стоило рисковать репутацией компании, на создание которой уходили поколения.
Это был давний спор. С тех пор как Габи занял свое место в шоколадной компании семьи Харт, братья начали препираться. Этан сожалел об этом, потому что он и его младший брат всегда были близки. Но суть в том, что Этан управлял компанией, и за ним было последнее слово. И Габриелю просто следовало с этим смириться.
Он поднялся на ноги и встал лицом к брату.
– Габи, мы продали тридцать один миллион фунтов шоколада в прошлом году. У компании все хорошо. Нам не нужно рисковать.
– Черт побери, Этан, вспомни, как рисковал наш прадедушка, основывая эту компанию.
– Да, Джошуа Харт основал этот бизнес, – сказал Этан. – И каждое последующее поколение поддерживало репутацию компании на высоком уровне. Мы входим в пятерку лучших производителей шоколада в мире. Почему, черт побери, надо рисковать именно сейчас?
– Чтобы стать лучшими из лучших, – огрызнулся Габриель. Он был расстроен и пригладил рукой черные волосы. – Времена меняются, Этан. Вкусы меняются. Мы можем делать один и тот же отличный шоколад, а можем расширить его ассортимент. Добавить новые вкусы и изменить его текстуру. Привлечь разных клиентов, молодых клиентов, которые останутся с нами десятилетия.