⇚ На страницу книги

Читать Маленький человек в больших ботинках

Шрифт
Интервал

Редактор Александра Верещетина

Редактор Ольга Рыбина


© Тамара Гильфанова, 2020


ISBN 978-5-0050-6642-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1


Марк глядит в окно. Он долго рассматривает горы. Недавно семья мальчика переехала в другой город. Марку нравится новый дом. Здесь у него есть собственная комната.

Марк любит, когда что-то принадлежит только ему. Ведь он младший ребёнок в семье. Ему всегда всё достается в наследство от старшего брата. Почти все игрушки и вещи когда-то принадлежали брату Давиду.

На новом месте непривычно. Марк скучает по старому дому. Из окна детской комнаты был виден океан. Марк тоскует по океану.

Он мог часами смотреть в окно на залив. На линию горизонта, где голубой океан встречается с небом. Иногда в залив заплывали киты, и с берега можно было увидеть китовые фонтаны. Он любил слушать шум прибоя и крики чаек.



Марк со старшим братом Давидом часто играли в песке на берегу. Они выкапывали лопатами глубокие ямы и с разбега прыгали в них. А ещё им нравилось карабкаться вверх по песчаной дюне.



А потом катиться с неё вниз, как с горки. Песок попадал в шорты. Было очень весело.



Марк даже сочинил песенку: «Дюны! Мои любимые дюны!» Песня получилась короткой, но когда вся семья исполняла её хором, Марк гордился. Всем нравятся дюны, песня, а значит, и сам Марк.



На пляже Марк и его друг Даня часто ловили крабиков. У крабиков овальное толстое тело и много коротеньких ножек. Марк и Даня ждали, когда волна уйдёт. Смотрели, откуда выходят пузырьки воздуха. Поглубже запускали руку в мягкий мокрый песок. Сжимали крабика в кулачок и доставали его из песка. Крабики пытались закопаться снова и щекотали ладошку лапками. Ха-ха, как щекотно!

Марк не знал, как они называются. И тогда он придумал им своё название – бабаи. Такое же смешное слово, как и эти существа. Бабаи не могли жить без воды. Поиграв с ними немного в банке с морской водой и песком, мальчики всегда отпускали крабиков обратно в океан.



Марк грустит. Он скучает по бабаям. И по Дане тоже. Тут у него нет друзей. Тут нет океана. На много миль вокруг нет китов и акул. Им сюда никак не доплыть. Теперь Марк живёт высоко в горах. Ему одиноко.


2

Раньше Марк всегда засыпал с мамой. Она читала ему книгу на ночь. Гладила по волосам. Но с переездом мама очень занята. Она складывает и раскладывает вещи. Дом захватили коробки, и мама неустанно с ними борется.

Марк был рад, когда наконец распаковали любимые игрушки. Как хорошо, что игрушки тоже переехали вместе с людьми. Родители говорят, что Марк большой и должен засыпать сам. Но как только мама выключает свет, Марку становится страшно. В темноте под кроватью кто-то шуршит. Наверное, это злой осьминог. Марк прячется под одеяло. Хорошенько прячется, чтобы ничто не торчало. Осьминоги любят хватать детей за руки или ноги.

«Мама!» – кричит Марк из-под одеяла. «Ме-ме!» – передразнивает старший брат. Как обидно. Марк не маленький. Просто у него богатое воображение, он часто придумывает то, чего нет.

Мама заходит в комнату, включает ночник. «Спокойной ночи, Марк!» – мама гладит его по голове и целует в щёку. «Сегодня я не могу полежать с тобой. У меня очень много дел», – вздыхает она. «Но мне страшно!» – шепчет Марк маме на ухо. «Хочешь, я оставлю ночник включённым? Так будет лучше?» Марк кивает. Он очень устал и быстро засыпает, закутавшись в одеяло.