Кот Лукоморья
Велес, и кот Баюн спасают мир
Славянская сага Книга 3
Богатыри, коты и духи
Мифы, сказки и былины, рассказанные котом Баюном и другими обитателями славного Лукоморья
Вступление
В море – океане, где-то за островом Буяном, затерялся самый таинственный остров, известный всем нам из свитков великого поэта, как ЛУКОМОРЬЕ.
Только многие ли из нас знают и ведают, что все тайны славянского мира хранились там до поры и до времени? В разное время исчезал из виду и снова появлялся таинственный остров.
Сколько же сказаний и тайн там осталось? Только Велесу это ведомо. Была среди них и самая главная тайна, самое бесценное сокровище – великий и могучий язык наших предков. Там он зарождался и жил, и развивался, оттуда пришли в наш мир тайны и сказания о мире и о наших предках – славянах.
Вот это сокровище – старославянский, а потом и древнерусский язык и охраняли бережно островитяне загадочного Лукоморья.
Кот Баюн хранил сказки и песни наши, волхв Мудр – мифы и былины в старинных свитках – «Ведах» берег, чтобы не пропали они совсем. Он же следил, чтобы чародейские все знания только добру служили, и никто их во зло не оборотил. Залетал к ним часто в гости мудрый Змей Горыныч, когда в горах ему одному скучно становилось. Хотелось Змею поговорить о том, о сем, новости узнать. И приплыл однажды на остров иноземный гость – волшебник Маг Алиф.
Он в какие-то свои свитки записывал все, что ему было интересно узнать о славянском мире. А с островитянами Маг делился своими познаниями о другом мире, где жил прежде, чем сюда пожаловать. Так и происходило общение между разными мирами, и чему-то все время учились любопытные наши герои-хранители.
А чародей Славен присматривал за языком нашим, следил, чтобы все было правильно сказано и для потомков сохранено было то, что сказать хотели, и другие бы все правильно поняли говорящего. А еще не допускал он, чтобы коверкали язык, особенно в угоду времени или властелину какому. Ведь всем ведомо, что властелины приходят и уходят, а язык наш, сокровище наше остается. Он был еще до нас, и будет потом, когда нас не станет.
Грамота – так в те старинные – былинные времена книга у нас называлась, а наука о словах, из которых любая речь состояла, и называться стала грамматика. Тот, кто от книг не отходил, стал называться Грамотейка, а уже значительно позднее и наука о языке нашей стала именоваться грамматикой. Вот как слово это, пробираясь сквозь века, изменяясь, до нас и дошло. Да и с другими словами разные случались приключения и происшествия, чего только не происходило среди духов и людей, которые знали и хранили речь нашу и грамоту ведали.
Да, чуть не забыла, постоянным жителем и правителем острова оставался знаменитый царь Горох. С тех пор, как покинул он мир и царство свое земное, и перебрался на остров Буян, много воды утекло. Недаром позднее говорить стали: это было еще при царе Горохе. В мире нашем его только поминали, а там, на острове, жил он поживал, и горя не знал.
Какая история, и какой остров без него мог обходиться? Недаром говорят, что без царя в голове и на острове Буяне не прожить никому. В мире цари менялись, на острове он один правил вечно.