⇚ На страницу книги

Читать Звёздные Войны. Трилогия Трауна. Книга 3. Последний приказ

Шрифт
Интервал



Timothy Zahn

STAR WARS™: THE LAST COMMAND

Copyright © & ™ 2016 LUCASFILM LTD.

Used Under Authorization.



Перевод с английского Кирилла Плешкова


Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой


Издательство благодарит за помощь в подготовке издания «Гильдию архивистов JC».


Всем, кто помог этим книгам увидеть свет, в особенности Анне Зан, Бетси Митчелл, Люси Отри Уилсон и, конечно, тому, чье воображение положило всему начало, —

Джорджу Лукасу




Тимоти Зан

Звёздные Войны. Трилогия Трауна. Книга 3. Последний приказ

Давным-давно в далекой Галактике....

Глава 1

Имперский звездный разрушитель «Химера» скользил в черноте глубокого космоса, массивный стреловидный силуэт стремился к находившейся в трех тысячных светового года системе. Корабль собирался вступить в бой.

– Все системы в полной боевой готовности, адмирал, – доложил связист из кабины экипажа по левому борту. – Начинают поступать доклады от ударной группы.

– Прекрасно, лейтенант, – кивнул гранд-адмирал Траун. – Когда закончат – сообщите. Капитан Пеллеон?

– Да, сэр? – Пеллеон внимательно посмотрел на начальника, ожидая обнаружить на его лице признаки тревоги, которую наверняка испытывал гранд-адмирал и которую определенно ощущал он сам. Все-таки речь шла не просто об очередном тактическом ударе, направленном против повстанцев, – не о мелком налете на караван фрахтовиков или даже о непосредственной атаке на какую-нибудь незначительную планетарную базу. По прошествии почти месяца лихорадочных приготовлений Траун собирался начать мастерски спланированную кампанию, целью которой должна была стать окончательная победа Империи.

Но если гранд-адмирал и ощущал беспокойство, то тщательно скрывал его.

– Начинайте отсчет, – приказал он Пеллеону так же невозмутимо, как если бы заказывал ужин.

– Есть, сэр! – Пеллеон повернулся к группе уменьшенных вчетверо фигур на голографическом экране на кормовом мостике «Химеры». – Объявляю время старта, господа. «Воинственный» – три минуты.

– Принято, «Химера», – подтвердил капитан Абан, с трудом скрывая под официальной маской страстное желание броситься в бой. – Доброй охоты.

Голографическое изображение замерцало и исчезло: «Воинственный» поднял защитные экраны, прервав дальнюю связь. Пеллеон перевел взгляд на следующую картинку.

– «Непреклонный» – четыре с половиной минуты.

– Принято, – ответил капитан Дорья. Ударив правым кулаком по левой ладони в древнем миршафском жесте триумфа, он тоже исчез с голографического экрана.

Пеллеон взглянул на свой инфопланшет.

– «Карающий» – шесть минут.

– Мы готовы, «Химера», – тихо проговорил капитан Брандей. Что-то в его голосе показалось Пеллеону странным, и он всмотрелся внимательнее. Уменьшенная вчетверо голограмма не позволяла разглядеть деталей, но выражение лица Брандея не оставляло никаких сомнений – он жаждал крови.

– Это война, капитан Брандей, – сказал неслышно подошедший Траун. – А вовсе не возможность лично отомстить.

– Я понимаю свой долг, адмирал, – сухо ответил Брандей.

Траун слегка приподнял иссиня-черные брови:

– В самом деле, капитан?

Ярость во взгляде Брандея поуменьшилась, хотя капитан взял себя в руки с явной неохотой.

– Да, сэр, – пробормотал он. – Мой долг – перед Империей, перед вами и перед находящимися в моем подчинении кораблями.