⇚ На страницу книги

Читать Девочка, которая ждала

Шрифт
Интервал


«Девочка, которая ждала»


Поэтический сборник



302


Вот и комната триста два:

Та же дверь, и все те же цепи.

Холодильник, софа, кровать

Те же цепи. И тот же трепет.


Тусклой лампочки свет дыру

прожигает в глазу усталом

В этой комнате я умру

Под нестиранным покрывалом.


Ядовитый табачный дым

Может, тысячной сигареты

Оставляет нутро пустым

За окном загнивает лето


Не появится в ванной брешь

И тоннель, что ведет куда-то

Я не жизнь. Но, как будто вещь

Упаковка от "Пармалата"


Онемевшие кулаки

Из-за двери чуть слышный лепет:


"У того, кто сломал замки

на ногах остаются цепи…"





***


У меня ничего не осталось,

Только он. И он знает это.

Что-то строилось и ломалось

Не сложившись в свои сюжеты


Я стихийна и часто хмурюсь

И люблю почитать Де Сада

Мальчик мой успокоит бурю,

Ураган и чертей из ада


Но он сам – пять минут оттуда

Каждый день – что война, я знаю

То ли радостно, то ли худо…

Обнимаю и исчезаю…


Девять лет. Все еще женаты

Разлучить не смогли невзгоды

Губы бледные плотно сжаты…

в вечность мчатся любовь… и годы.



Холодный дождь


В ее безумных глазах

Застыла буря, не тает лед

Она застряла в мирах

Где дождь холодный всегда идет


Ты потеряешь ее:

Она глуха и не слышит зов

И, напевая, идет

Сквозь дым иллюзий и цепи слов


Температура ползет

И под ногами холодный ад

Дерзай, а вдруг, повезет.

Но не оглядывайся назад


На помощь дождь призови

Он ледяной, как ее глаза

Давай, с реальностью рви

Ведь оглянуться никак нельзя


Тогда в холодных глазах

Возможно, что-нибудь оживет

Пусть мир разрушится в прах


Кровавый дождь в голове пойдет…





К старому другу


Погашена не мной твоя свеча…

Твоя тоска прогоркла от сомнений

Я героиня не твоих видений,

И в них я не сыграю палача.


Я в чемодан свою припрячу смерть:

Пусть будет там, доселе, под рукою

И на луну, как прежде, волком вою,

И старые стихи кладу в конверт.


А старую любовь кладут куда?

Куда друзей девают неугодных?

Я слышала, что стало очень модно

Бежать от них в другие города.


Давай же! Не стыдись, руби с плеча!

Иль, все же, я сыграю палача?



Глаз за глаз


Покуда, непременно, против Вас

И с Вашим мнением в корне не согласна

Клянете Вы меня, пускай, напрасно.

Законом Хамурапи – глаз за глаз.


По нервам дрожью, словно я – струна.

Останемся врагами неизбежно.

Мне больше не испытывать к Вам нежность

Увы. Ведь разделила нас война.


Я буду говорить вам без прикрас,

что лезвие Оккама искусило

Все упростить. Насколько хватит силы

Вы знаете. Все просто. Глаз за глаз.


Когда утихомирится в нас злоба,

К тому моменту слепы будем оба.





Одиннадцатый


Одиннадцатый час: пора прощаться

Слетают маски: наступил финал.

Не время для надрывных интонаций.

Минута. И двенадцатый настал.


Одиннадцатый! Мог бы ты остаться?

Пусть будет всё иначе через миг

Уйдет во мглу когда пройдет двенадцать

Прощанья шепот как последний крик


И тишина опустится со вздохом.

Вопросы и ответы ни к чему

Долю маски! Полночь. Суматоха…

Пожалуй… что и я свою сниму…



Не собака, и не кошка.


Не собака и не кошка:

Бесполезнее вдвойне

Депрессивный друг Сережка

Топит истину в вине.


Vino veritas. Доселе

Не оспорено никак

Где вино – там и веселье.

Печень вылезла? Пустяк.


Только истиной дешевой

Отравился мой дружок

И ему сейчас хреново,

Он некстати занемог.


Не собака и не кошка,

Но на пузике – жирок

Бесполезный друг сережка

Так некстати занемог.



Arbor vitae


Arbor vitae

кровавыми вспышками все исчезает,