⇚ На страницу книги

Читать На автопилоте Суперпозиции. Избранная лирика

Шрифт
Интервал

© Замирбек Осоров, 2019


ISBN 978-5-0050-3494-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Воровка любовь

Любовь, конечно же, – самая большая в мире воровка.
Когда она приходит – она крадет всю твою жизнь,
все твое прошлое, настоящее и будущее,
всюду суя свой любопытный нос, идя напролом,
подменяя все твои увлечения, кропотливо и беспристрастно,
обесценивая и разбрасывая все, чем ты дорожил
и в чем были твои жизнь, смысл и счастье,
заполняя собой города, страны, континенты,
покоряя громадные пространства,
даже иные планеты, звезды и дальние галактики
и параллельные реальности и царства
с их обитателями – прекрасными, странными – и ужастиками
страдают тяжко от ее основательной ревизии и вмешательства.
Как только она успевает все это перелопатить,
прелестная проказница?
И кто ее обучил такому искусству всеобщей трансформации?
И уж конечно же, она похищает душу, ум, все твои помыслы и фантазии.
Это очень похоже на грандиозную встряску и катастрофу,
если эта воровка знает лишь движение в одну сторону.

Танцующие на ветру маки

Как я люблю вас всех, танцующие на  ветру маки,
красные девицы, распустившиеся на пару майских дней на зеленых холмах Бирке
в таком нежном и ярком цвете пьянящего великолепия,
какого не найти больше нигде.
Сейчас, когда вы  более, чем живые,
каждая из тысяч бутонов жаждет, чтобы я наклонился
и коснулся губами нежных лепестков любовно.
И я знаю, в каждой из вас душа и плоть таится
принцесс, королев красоты, фантастических гурий и незнакомок,
и вы верите мне, отвечая на мои ласки —
и  прозреваю я реальность невообразимых сказок
и реинкарнаций и возрождений красоты и граций.
Я ценю каждую из вас, как индивидуальность
и  горю желанием признаться в любви
каждой кокетке
среди  мириад цветов, распустившихся на мгновенье,
что никогда не забуду их грацию, нежность и танец,
сохраню в своем сердце и памяти
каждую из них в отдельности —
и весь хор безоглядный танцующих алых юбок.
Не беспокойтесь, принцессы, ни одна из вас не увянет
и не померкнет, в моем сердце, поверьте,
где я сотворю вам среду обитания идеальную,
что-то вроде сферы Шварцильда,
сплетенной вокруг солнца продвинутыми цивилизациями,
где хватит место и простора всем вам —
мириадам прекрасных созданий—
в царстве  вечного мая, вечной радости и танца,
куда я бережно пересажу всех вас
и где мы будем вместе веселиться  и радоваться
на бесконечном и безграничном
Мегопразднике любви  и света,
где будет у меня время
каждой из вас в любви признаться
и чарам вашим до конца отдаться.

Мессиер Сагиттариус, поцелуй Вечности

Я целую тебя, невзирая на огромные расстояния

во времени и пространстве,

что разделили нас

с момента нашего расставания,

мои губы нарушают все известные физические законы,

они стали как Черная Дыра,

как Бог нашей Галактики,

стягивающий к себе и творящий миры и пространства

Мессиер Сагиттариус,

поддерживающий все наши дали, рассветы и закаты,

играющий гравитацией,

нашим прошлым, настоящим и будущим,

о да, мои губы смогли дотянуться до тебя, моя радость,

вытянуть тебя

из этого континиума сплошного распада,

нарастающей энтропии и старости,

возвращая в самую чудесную юность нас,

они каким-то чудом

отыскали тебя,

одолевая тысячи километров враз

и точно стыкуясь с твоими губами,

когда ты идешь среди улиц твоего города,