⇚ На страницу книги

Читать Дерзкая помолвка

Шрифт
Интервал

Кейт Харди

Дерзкая помолвка

Kate Hardy

A DIAMOND IN THE SNOW


Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.


Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.



Серия «Любовный роман»


Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.


A Diamond in the Snow

© 2018 by Pamela Brooks


«Дерзкая помолвка»

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

* * *

Глава 1

– Виктория? – вопросительно произнесла Фелисити, эксперт по текстилю, каждый год проводившая проверку состояния обшивки и гобеленов в Чивертон-Холле. – Есть минутка? – Она выжидающе остановилась на пороге.

У Виктории упало сердце. Фелисити и ее команда обычно составляли список реставрационных работ на зимний период. Ее желание поговорить означало, что они что-то обнаружили.

– Плохие новости?

– Не совсем, – ответила Фелисити с ноткой оптимизма. – В паре комнат необходимо еще немного уменьшить уровень освещенности, чтобы предотвратить выцветание тканей. А вот ловушки моли отлично работают и никаких следов жука-короеда на дереве под обшивкой.

– Рада это слышать. – Виктория была уверена, что главная новость впереди. Фелисити не пришла бы обсуждать мелочи. – И все же?

Фелисити обреченно вздохнула.

– Я проверяла состояние позолоты на раме зеркала и обнаружила за ней плесень.

– Плесень? – изумилась Виктория. – Но мы следим за влажностью и установили специальные радиаторы, которые реагируют на уровень влажности, а не на температуру. Откуда могла взяться плесень? – Виктория ужаснулась. – Нет, только не это. Неужели где-то образовалась протечка, намочившая стену? – Она каждый день обходила все комнаты и не могла не заметить влажную стену.

Фелисити покачала головой.

– Полагаю, что плесень появилась до установки оборудования. Видимо, тогда уже была повышенная влажность, но мы не заметили плесень во время предыдущего осмотра, потому что она образовалась за зеркалом и только сейчас разрослась, выйдя за его границу. Мы снимаем зеркала и картины для полной чистки обшивки раз в пять лет.

– Прошу меня простить. – Виктория прикусила губу. – Я не хотела на тебя нападать.

– Я понимаю. Подобная новость кого угодно выбьет из колеи.

Виктория облегченно выдохнула.

– В какой комнате?

– В бальном зале.

Это была любимая комната Виктории в доме. Дамасский шелк на стенах сиял и завораживал в буквальном смысле слова. В детстве они с Лиззи представляли себя на балу эпохи Регентства[1]. Они наряжались в соответствующие платья, изображая своих предков. По правде говоря, это были предки Лиззи. Виктория – приемная дочь Патрика и Дианы Гамильтон, хотя они всегда считали ее родной.