⇚ На страницу книги

Читать Принцесса и Дракон

Шрифт
Интервал

После завтрака папенька велел мне не выходить из своих покоев, поскольку у него ко мне важный разговор.

О чем – я догадывалась. Страна наша, маленькая и не богатая, все же являлась лакомым кусочком для некоторых соседей. До сих пор нам удавалось сохранить независимость, но казна пустела. Содержать армию становилось все труднее, а урезать расходы не представлялось возможным. Страна, которая не сможет кормить своих солдат, будет кормить чужих.

В сложившихся условиях единственным выходом казалось мое замужество. Пусть приданное не большое, но я – единственный ребенок. Следовательно, после кончины папеньки королем станет мой супруг. Хорошая приманка для вторых и третьих сыновей, а так же для лордов.

Вообще-то, я могла выбрать мужа по душе, но загвоздка в том, что претендент должен не только понравиться, а еще иметь хороший капитал. Или армию. И это обстоятельство выходило на первый план – нашему государству позарез нужен союзник . Значит, круг женихов сужался. Скорее всего, о них и желал поговорить папенька. Ну, и напомнить о долге принцессы перед страной. Знакомая песня.

Ждать пришлось долго. Уйти – нельзя. И я убивала время, украшая вышивкой рыцарский плащ. Не пригодится в подарок жениху, так пойдет победителю турнира. Все экономия – не придется залезать в казну для покупки приза. Да и занятие рукоделием приличествует дочери короля больше, чем пустая болтовня.

Хотя вышивку вполне можно сочетать с разговорами. Восемь придворных дам, «малый двор», расположились вокруг меня на ковре. Кто вышивал, кто перебирал жемчуг, кто распутывал шелковые нити. Рты фрейлин не закрывались ни на минуту – вспоминали бал, данный в честь посла соседней державы. Обсуждали наряды и украшения заморских дам, и кавалеров вниманием не обошли. А ведь уже несколько месяцев прошло! И все одно и то же. Надоело. К счастью, тему вскоре сменили. Вспомнили, что Лорд Дэмиан женится.

– Ваше Высочество, а вы почтите посещением церемонию бракосочетания?

Вот что они все о свадьбах? Мне и на своей-то присутствовать не хочется, а они о чужих болтают!

– Я не приглашена! – шокировав дам таким заявлением, я приказала Леди Доур принести книгу и читать – болтовня сбивала с мысли, а так хоть заслушаются "Невероятными волшебными приключениями благородного рыцаря Фориза, именуемого так же Рыцарем Розы, в честь бутона, коим его одарила возлюбленная, прекрасная Леди Осильда".

Мне эти похождения оскомину набили еще в раннем детстве, я предпочитала "Описательную Географию и обычаи дальних стран, изложенных языком доступным и простым", или "Травник, в коем собраны описания растений целительных и ядовитых". Но подобные книги навевали скуку на моих дам, и они начинали перешептываться. Слушать при этом становилось невозможно, так что пришлось оставить полезные книги до того времени, когда, подготовив меня ко сну, служанки удалялись. Эти два или три часа, украденных у сна, казались мне самыми лучшими за день, и полными волшебства. Ведь тяжелые фолианты уводили в чудесный мир заморских стран, побывать в которых мне вряд ли суждено. Или знакомили с высказываниями мудрецов. Иногда я вставляла в разговор их фразы, отчего собеседники приходили в полнейшее изумление – принцессам обычно давалось несколько другое образование.