⇚ На страницу книги

Читать Дикарка при дворе. Книга 2

Шрифт
Интервал

Дизайнер обложки Юлия Жданова

Корректор Марианна Юркова


© Жюли Торш, 2019

© Юлия Жданова, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-0050-2258-5 (т. 2)

ISBN 978-5-0050-1764-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора


Дорогой читатель!

Если ты только что закрыл первый том нашего романа, можешь смело перелистывать следующую страницу и продолжать путешествие – с момента встречи у моста прошло меньше недели, наши герои, оставив свиту, прибыли в королевский замок и держат совет, что же предпринять дальше…

А для тех, кто хочет освежить в памяти события первой части романа «Дикарка при дворе», наш краткий рассказ.


Мия, шаманка лесного племени илсази, попадает в темницу лорда Гарина. Там она знакомится с Алексимом, ланиссийским воеводой, и помогает ему бежать. Рассерженный лорд пытается отомстить, и теперь уже Алексиму приходится выручать свою новую подругу.

Справившись с трудностями, друзья едут к королю. Тот считает, что из Мии мог бы получиться могущественный маг, и предлагает свою помощь в поиске древнего талисмана, если девушка согласится присягнуть короне. Шаманка, не раздумывая, соглашается, они с Алексимом отправляются за реликвией.

По возвращению герои вновь попадают в лапы гаринского самозванца, но сбегают от него в соседнюю провинцию. Здесь друзья неожиданно открывают правду о происхождении Мии: девушка – полукровка, а её отец был одним из ланиссийских лордов. Король рад этой перемене и, вполне законно считая Мию своей подданной, отправляет её на север в поисках союзников.

Алексиму же предстоит объехать юго-восточные земли. В своем путешествии он узнает об ужасающих преступлениях правительницы одной из центральных провинций, и, когда друзья вновь собираются вместе, предлагает хитростью взять замок леди.

План удается, герои с триумфом возвращаются в столицу, и только Мия грустит, окончательно запутавшись и в своих чувствах, и в своем предназначении.

В ЛЕСАХ

– Знаешь, Нэл, а в твоей стране полный бардак! – вместо приветствия заявил воевода, напросившись на личную аудиенцию у короля, лишь только тот изволил отзавтракать.

– Знаю, к сожалению, – вздохнул тот, лениво потягиваясь.

– Я бы тебе предложил кое-что, но боюсь, ты не согласишься.

– И всё же?

– Вернуть титул валиса для каждого из древних княжеств, – спокойно проговорил Виго, предвкушая не самую восторженную реакцию.

– Ещё чего! С меня хватит и одного!

– Зато ты всегда в курсе, чего ожидать от моих лириев.

– Потому что я в курсе, чего ожидать от тебя, – ответил Нельон. – Больше мне и доверять-то особо не кому.

– Я бы сказал, что и мне ты не очень-то доверяешь, раз послал в Карон этого кровожадного любителя верёвок. Почему сам не приехал, если считал, что я один не справлюсь?

– Боялся, что меня ты уговоришь просто посрубать всем виноватым головы. Может, для Илана такое правосудие и уместно, но не для мятежных земель вроде Карима. А с Довчармом я добился того, чтобы город запомнил эти казни.

– Да но, если бы не я, твой законник распотрошил бы и повесил всех, кто служил у леди, а возможно, и большую часть местных жителей – некому было бы помнить о твоей справедливости.

– Я предполагал, что ты сумеешь охладить пыл Доброй Петли, поэтому и свёл вас вместе. Он, кстати, несмотря на все ваши разногласия, довольно лестно о тебе отзывался.