⇚ На страницу книги

Читать Пробелы и символы

Шрифт
Интервал

Иллюстратор Анна Жушева

Дизайнер обложки Мария Плотникова


© Борис Алексеевич Куликов, 2019

© Анна Жушева, иллюстрации, 2019

© Мария Плотникова, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-0050-2061-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

На мой взгляд единственная ситуация, когда я буду читать «От автора» – если в мире закончатся все книги, будет выпито всё пиво, а котики в Инстаграме перестанут удивлять. Поэтому в нескольких ближайших строчках не будет ровным счётом никакой информации, несущей практический смысл. Поверьте, гораздо интереснее прочитать рецепт приготовления какой-нибудь гречки.

На следующих двух с чем-то сотнях страниц я собрал всё то, что когда-либо появлялось в моей голове и находило выход в виде пробелов и символов, букв и значков, слов и смысла. Хотя последнего катастрофически мало.

Сейчас мне 19 лет, но скоро пойдёт третий десяток. Звучит пугающе: хочется плакать и не взрослеть. Старость подкрадывается слишком заметно.

Ну что же, надо её и дальше игнорировать.

2014

***

Сейчас три часа ночи. Кот громко орёт песни счастья. Дело в том, что перед сном я дал ему глоток валерьянки. Если кто не знает, то это как для людей водка с пивом винтом из бутылки вина. Ему весело. Он видит радужных слонов и синих мышей. На припеве животное страшно фальшивит. В середине третьей песни я кинул в кота три тапка подряд. После чего удивился количеству ног, а перемножая количество мужских ног на тапки и удивляясь странному ответу, я уснул. И вам тоже настоятельно советую.


Некоторые говорят,

что я вкусно готовлю

На деле моя ежедневная готовка выглядит примерно так. Далее очень сложный текст (следите за пальцем):


1. Я достаю кастрюлю из холодильника.


2. Я ставлю кастрюлю в микроволновку.


3. Она долго жуёт содержимое, потом говорит на языке микроволновок: «Пи-Пии-пи». Это значит в переводе на понятный всем испанский язык: «Comida está lista».


4. Я открываю микроволновку и достаю кастрюлю. Дальше следует два варианта.


5.1. В кастрюле есть суп, и я его уничтожаю.


5.2. В кастрюле нет супа, и я неприятно удивляюсь.


6. Выхода нет надо: готовить пельмени. Это не очень сложно: надо только засыпать их в кипяток, посолить, поперчить и подождать. В теории. А на самом деле всё куда сложнее.


7. Например, при варке можно перепутать соль и сахар и сделать мясное варенье, или переборщить с перцем и стать огнедышащим драконом, тогда получаются жаренные пельмени. Вообще-то со специями надо быть очень аккуратным. Например, однажды моя мама приготовила мохито и угостила бабушку.



Несколько секунд бабушка крепилась, затем сказала, что коктейль – говно. На самом деле, он был бы очень вкусный, только вот мама перепутала соль и сахар. Или ещё случай, опять мама готовила кашу. Предложила мне. Я начал есть. На обычное: «Ну как, вкусно?» Я ответил немного солоновато. В каше было три столовых ложки соли.


8. СЕКРЕТНО Обычно я все этого вообще не делаю, а просто иду в Макдональдс. Морали в этой истории нет, развязки тоже. Я рассказал ее потому, что в доме пусто и голодно. Одному дома всегда голодно.

8 марта

Седьмого числа я возненавидел Германию. Нет, не подумайте, что я нацист или патриот, что ещё хуже, нет. Если быть точным, то я возненавидел только немок, да и то двух. Причём мёртвых. Зовут их Клара Цеткин и Роза Люксембург. Точнее я возненавидел не их, а американских текстильщиц, вышедших на демонстрацию 8 марта 1857. Женщинам хотелось перемен, им хотелось власти. Власть они получили, а страдаем теперь мы.