⇚ На страницу книги

Читать Калейдоскоп

Шрифт
Интервал

Дизайнер обложки Полина Левыкина


© Глеб Осипов, 2019

© Полина Левыкина, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-0050-1451-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

caleidoscopio

«Кем был бы мой герой…»

Кем был бы мой герой,
Лишенный образа и слова?
Когда нет писем под рукой,
Пришедших из родного дома.
Когда наступит день тот роковой,
С ним попрощаться, может,
не посмею.
Но если он не станет для меня
судьбой,
Я напишу об этом грустную
поэму.

Диссидент

среди миллионов людей
мы скрываемся,
растворяясь в собственной тени,
глядя на мир через маску лжи
и подавленной боли.
эта рана глубоко внутри.
она преследует нас,
сковывая движения.
она зажимает мышцы,
она мешает любить так,
словно мы были
на берегу океана одни,
где тёплый ветер лелеет нас.
мы переливаемся в лучах солнца,
отражаясь в бликах воды,
в этой свободе,
в тёплых ладонях —
прикосновение.
но мы скрываемся,
растворяясь в собственной тени,
ощущая себя защищёнными
лишь в своих тайных местах.
мы живы, и мы смотрим на мир
как на того человека, который предал,
но когда-то возможно любил.

В баре тома

джин-тоник, водка, мартини,
джин-тоник, водка, мартини
да, я сегодня буду сиять,
и мои слезы
станут бриллиантами,
как в старых песнях,
мелодрама
случится со мною
во взглядах
и мыслях
но на этом танцполе
уже слишком тесно
я буду поп-принцем
литературы
я буду сверкать
цветами радуги
через эту призму
мой свет ослепит
ненависть вокруг,
изничтожит, сведёт
я хочу купить эти чувства,
я хочу приобрести любовь,
ту, о которой слагали легенды
все хотят купить любовь.
о, мы поражённые,
о, мы отверженные,
непринятие толпой,
но мы будем сиять
и я подарю тебе свою любовь,
если ты этого хочешь

«много не говори…»

много не говори,
не открывайся наружу,
не жалуйся и не жалей
деревья на морозе
своей тонкой кожей
сохраняют тепло —
иней тает,
где торжествует заря
ласкает солнце тебя
в своей холодной лощине.
быть может, тысячи ручьев
в зеркальном преображении —
ты там увидишь себя.
но темных птиц вереницы
летят, а холод щемит,
твой голос мощный,
как прежде
не говори,
не открывайся наружу.
эхо ледяного дождя
пронесётся, пропоет,
прощебечет
эхо зверей незаснувших
переплетется
останется лишь тишина

Электрическая увертюра: часть I

не могу признать для самого себя,
но с каждым днём
ощущаю сильнее
я словно бы и не могу
без твоей любви
(это все слова-слова,
разносятся на ударения и формы)
но, но, но
словно треск оголенных проводов,
словно разряд тока,
сильный удар
это как неизвестные музыканту ноты,
это как свечение в небе —
неопознанный объект
апокалиптический танец,
в неоновом свете
мерцающие узоры
видны лишь при свете,
разноцветные стёкла
переливаются холодным и
мертвым свечением

Песня Солнца

сбегу туда, где
ты исцелишь меня
попаду туда, где
ты исцелишь меня
попаду туда, где
ты исцелишь меня
два твёрдых камня
притираются где-то
в волнах жесткой воды,
два ростка
тянутся к солнцу там,
где есть любовь
смотри, в тебе есть дорога
к нашему святому месту,
это святилище,
место для умиротворения,