⇚ На страницу книги

Читать Терминал - стр. 3

Шрифт
Интервал

Открываю глаза, теперь это удается легко, поворачиваю голову. Прикроватная тумба, что на ней – не видно, высокая. С некоторым трудом сажусь. Смартфон. Это удачно, только куда звонить? Домой? В консульство России? – Здравствуйте, я только что очнулся в этой стране, кстати, это точно Финляндия? – Не вернете ли меня на родину, я вообще-то ваш гражданин, но как попал сюда – не помню. – Да, уже лежу в больнице. – Нет-нет, не в психиатрической, хотя не знаю, не уверен… – Да, спасибо, вам тоже хорошего дня и не болеть…

И да, что там с карточкой больного, висит она на спинке кровати или нет?

Висит, но из написанного не все непонятно. Точнее, ничего не понятно – латиница. Меня зовут Олле Густавссон?! Тридцать четыре года. Из Боргхольма. Надеюсь, это далеко и родственники сегодня навестить меня не придут, они-то, может, и будут рады, но я еще не готов их принимать. С учетом современной международной обстановки, где любой русский – потенциальный агент Москвы и лично Путина, лучше пока никому не говорить кто я. Помолчу, пока не решу, что делать дальше.


Ну и рожа! Изображение с фронтальной камеры смартфона показывает мужественного блондина с крепким подбородком и голубыми глазами. Типичный скандинав, женщины таких любят. Только слюни вытереть, а то продолжают подтекать. И чем я, интересно, болею? На русском хоть понятно где заканчивается латынь и начинается описательная часть, здесь же все на латинице. О, у меня же смартфон есть! Загоняю название болезни в Гугл переводчик. Язык перевода – русский. Вот удивится медсестра или чей там это смартфон, если увидит в истории браузера эту страницу.

Итак, у меня полная амнезия, спровоцированная психологическим фактором, а именно тяжелым эмоциональным потрясением, характеризуемым расстройством пространственно-временных показателей. Ничего себе диагноз! Наверняка подвинулся рассудком, когда наперегонки с соседями искал русские подводные лодки в акватории родного острова. Читал как-то одного шведского публициста, имени не помню, но книга называлась что-то вроде «Идет медведь», ну или похоже, так он писал, что в стране сложился целый культ, народ с детства регулярно ищет российские подлодки. Власти регистрируют тысячи заявлений рядовых шведов о том, что они «видели субмарину». За много лет ни одной лодки так никто и не нашел, но народ не отчаивается, ищет. Так что не удивительно, я бы тоже подвинулся головой в таких условиях.

Интересно, диагноз позволяет не знать «кто я» и «где я». А заговорить на русском позволяет? Смешно, мистер Олле Густавссон так эмоционально потрясся, что заговорил по-русски. Через час здесь будет сотня журналистов, а вечером появятся статьи на тему «ползучая агрессия русских и чем она опасна». Можно еще запатентовать новый способ обучения русскому языку путем нанесения психотравмы. А серьезно, что делать-то? И, кстати, чем там нас лечат? Тщательно сверяя буквы, гружу Гуглу мозг латинскими названиями. Нейропсихологическая реабилитация, нейропротекторы, витамины группы «В», показана гипносуггестивная терапия, цветотерапия, творческая арт-терапия. Интуитивно понятно: лежи себе тихо, ешь таблетки и пускай слюни. При этом можно рисовать фломастерами. Только таблетки теперь лучше не есть, а то с координацией совсем беда. И гипноз придется как-то исключить. Понятно почему.