⇚ На страницу книги

Читать Триумф Рози

Шрифт
Интервал

Graeme Simsion

THE ROSIE RESULT

The Rosie Effect – Copyright © Graeme Simsion, 2019


© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. Издательство «Синдбад», 2018.

* * *

Посвящаю всем людям с аутизмом, которые стали источником вдохновения и поддержкой для этих книг

Каждый из нас – особый случай.

Альбер Камю

1

Стоя на кухне на одной ноге, я был занят тем, что открывал устрицы. Тогда-то и начались проблемы. Не будь я ученым, отлично осознающим склонность человеческих существ видеть закономерности там, где их не существует, я мог бы прийти к выводу, что некое божество карает меня за грех гордыни.

Дело было в середине дня. Час или два назад я заполнял аттестационную анкету и добрался до такого вопроса: «Что вы считаете вашей главной сильной стороной/сильными сторонами?»

Словесная конструкция выглядела какой-то туманной: не уточнялся ни контекст, ни уровень обобщения. Очевидный ответ: «Квалификацию в области генетики». Но это явно подразумевалось должностью – профессор генетики. Мои знания о миксоидной липосаркоме скоро не будут иметь особого значения сами по себе, полагал я, ибо мой исследовательский проект на эту тему близится к завершению. «Объективность и высокий уровень интеллекта»? Из этого могут сделать вывод, что я как бы намекаю, будто некоторые представители академических кругов лишены этих качеств. В действительности это так и есть, однако указывать на данное обстоятельство, по всей видимости, бестактно. Мне требовалось всеми силами избежать бестактности.

Я все еще искал ответ, когда Рози пришла домой.

– Что это ты делаешь в пижаме? – осведомилась она.

– Готовлю обед. В многозадачном режиме. Одновременно с кулинарной работой решаю проблему и приседаю на одной ноге.

– Я хочу сказать – почему ты в пижаме?

– Потому что в процессе приготовления пищи имел место небольшой инцидент. Он включал в себя взрыв каштанового ореха. Я пытался ускорить процесс, повысив температуру. Следствие – растительное масло на различных поверхностях. – Я указал на потолок, где виднелись характерные пятна. – Это затронуло и мою одежду. Я избежал дальнейших потерь времени, сразу же переключившись в режим пижамы, вместо того чтобы надевать промежуточный костюм.

– Ты не забыл, что Дейв с Соней придут обедать?

– Разумеется, не забыл. Сегодня вторая среда месяца. День, когда я меняю насадку зубной щетки.

Рози как могла передразнила мой голос (признак того, что она в хорошем настроении):

– «Гости. Пижама. Комбинация некорректная».

– Дейв и Соня видели меня в пижаме. Когда мы ездили на мыс Канаверал…

– Лучше не напоминай.

– Если у меня есть время на смену наряда, я лучше посвящу это время аттестационной анкете.

И я разъяснил свою проблему.

– Да просто напиши то же самое, что писал в прошлом году.

– Я не заполнял эту анкету в прошлом году. А также в позапрошлом. А также…

– Ты уже двенадцать лет в Колумбийском – и тебе ни разу не устраивали аттестацию?

– Анкету я никогда не заполнял. Всегда возникает какая-то более приоритетная задача. К сожалению, Дэвид Боренштейн настаивал. Угрожал, что если завтра моя анкета не будет у него на столе, в заполненном виде, то он применит ко мне меры дисциплинарного характера. Не конкретизировал, какие именно.