Права на издание получены по соглашению с The Marsh Agency Ltd. Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Authorized translation from the English language edition
© 1964 by The Winnicott Trust
© Перевод на русский язык ООО Издательство «Питер», 2019
© Издание на русском языке, оформление ООО Издательство «Питер», 2019
* * *
Д. В. Винникотт родился в 1896 году в Плимуте в графстве Девон. Свое детство провел в Плимуте, где его отец работал торговцем. Позже мальчика отдали в частную Школу Лейс, а затем в Колледж Христа в Кембридже. Далее он продолжил обучение в лондонском госпитале Святого Варфоломея, где занимался клинической медициной и в особенности тем, что теперь называется педиатрией, и, за исключением проведенного в госпитале Святого Варфоломея года, вел прием во всех детских больницах Лондона. Сорок лет Д. Винникотт проработал врачом в своем собственном отделении детской больницы Паддингтон-Грин, пока не вышел на пенсию. В течение второй половины этого периода его отделение стало олицетворяться скорее с детской психиатрией, чем с педиатрией, причем это изменение было связано с тем, что он в то же время прошел специальную подготовку по психоанализу, став впоследствии президентом Британского психоаналитического общества. Доктора всегда интересовало, как донести почерпнутые из педиатрии, детской психиатрии и психоанализа мысли до родителей, учителей и социальных работников на понятном им языке. Специально для психоаналитиков он подготовил серию научных статей и собрал их воедино в целую книгу. В рамках своей педагогической деятельности Д. Винникотт постоянно занимался обучением психоаналитиков, детских психиатров, учителей и социальных работников. До самой смерти в 1971 году он практиковал психоанализ и детскую психиатрию.
Мне кажется, что данная книга нуждается в представлении. Она о матерях и младенцах, а также о родителях и детях, а ближе к концу мы поговорим о детях в школе и окружающем их мире. Использованный мною язык развивается, образно говоря, вместе с ребенком и изменится вместе с переходом от темы интимного ухода за младенцем к обсуждению более независимых отношений по мере его взросления.
Хотя первые главы адресованы непосредственно матерям, я, конечно же, не настаиваю на важности чтения книг по уходу за детьми для молодой матери. Женщине необходимы защита, информация и лучшее, что может предложить медицина в отношении физического ухода. Ей нужны врач и медсестра, которых она знает и которым доверяет, ей важна преданность мужа и сексуальное удовлетворение. Но ей не обязательно заранее рассказывать, каково это – быть матерью.
Одна из основных моих мыслей заключается в следующем: лучшая материнская забота происходит от естественной уверенности в себе, и необходимо проводить различие между естественно происходящими вещами и теми, знать которые необходимо. Поэтому я постараюсь различать их, чтобы не навредить естественному.