⇚ На страницу книги

Читать Сердце Сокола

Шрифт
Интервал

В оформлении обложки использовано изображение "Сердце Сокола". Автор: Альбина Севенкова.

Глава I


Зима только кажется бесконечной. Солнце растопит льды внезапно.


– Купил, купил. Дядя газету купил! С предсказаниями! – кричала Маргарита, размахивая скрученной в аккуратную трубочку бумагой.

– Эту ерунду, которую сочиняют сапожники, ты называешь предсказаниями? – проворчала Берта.

– Почему сапожники?! – возмутилась Марго. – Да это звездочёты пишут!

– Ну, конечно!

Пререкания своих двоюродных сестер я услышала на подходе к кухне. Это они так новомодный еженедельный гороскоп обсуждали. Наш опекун граф Кейрайн, обречённо открывая свой кошелек – ибо трясся над каждой копейкой – приобретал её вовсе не из-за предсказаний, а исключительно для того, чтобы быть в курсе новостей – не светских, а портовых. Он торговал вином, которое переправлял кораблями. На мой взгляд Берта права. Такое могли придумать только сапожники в свободное от работы время. О, как же мне трудно вставать по утрам. Даю себе пинка, чтобы только подняться с кровати. Кажется, я всё ещё сплю.

– Юлия! – раздался голос нашей управляющей Джейн, точнее управляющей нашего дяди.

– Зачем же так орать? – спросила я тихо, так тихо, чтобы она не услышала. – Мне сейчас только нотаций не хватает.

Вошла в кухню и с недовольной миной посмотрела на сестер. Выглядят, как всегда. Марго – красивая цветущая блондинка с зелеными глазами и румянцем во всю щеку, а Берта – величественная жгучая брюнетка с гордой осанкой. Она – истинная леди, по ней королевский двор плачет. Кивнула им, зачерпнула воды и стала жадно пить. Ненормальная жажда – из-за вчерашнего трудного дня и почти всей ночи. Работы столько свалилось, что поесть и попить было некогда. В чужих домах никто не предлагает присоединиться к трапезе. Для наших аристократок я – просто швея. А наличие у челяди громкого титула – это отрада. Какое счастье знать, что с тебя снимает мерки сама герцогиня Эллиот.

– Юлия! – снова заорала Джейн. Я подскочила на месте и облилась.

– Вот, всё-таки, зачем так орать?

– Ты мне нужна! Необходимо замерить окна! Граф приказал сшить новые портьеры, – на мой тихий вопрос ответили громко. Я переглянулась с Бертой.

– Да, – кивнула она. – Старый скупердяй решил раскошелиться на убранство замка. Деньги тратить он будет по минимуму, поэтому всю работу повесит на нас.

– Он же и так уже всё на нас повесил, – жалобно прохлюпала Маргарита.

– Выходит – не все, – мрачно сказала я. – Это меня убивает, когда я буду шить эти портьеры и другие? В сутках всего двадцать четыре часа.

– Юлия!!! – на этот раз вопль получился страшным.

– Иду-иду, скоро буду! – наконец ответила я. – Как будто не знаешь, что я хромая и хожу медленно!

– Да ты любой нехромой фору дашь, чертовка!

Скорчила недовольную рожу и двинулась, куда звали.

– Эй, вы тоже все сюда идите! Юлии будете помогать! Ваш дядя сказал, что всё должно быть грандиозно!

– Это на какие же шиши? – спросила догнавшая меня Берта.

Её родная сестра, шедшая рядом, пыхтела и по складам читала гороскоп.

– Де-вам при-дёт-ся за-нять-ся хо-зяйст-вен-ными де-ла-ми.

– Читай про себя, – разозлилась Берта.

– Тут про меня не написано.

– А кто у нас дева? – спросила я, поддерживая бессмысленную беседу.