⇚ На страницу книги

Читать Шаманизм. Мост между мирами

Шрифт
Интервал

© Alex Bait, художественное оформление, 2019

© Константин Рониньо, текст, 2019

© Оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2019

Памятка для читателя

Сведения, которые содержатся на страницах этой книги, следует воспринимать исключительно как культурное явление или объект для научных исследований; они ни в коем случае не являются пропагандой аяваски или руководством по ее употреблению. Ни авторы, ни издатели не имели таких намерений и не несут никакой ответственности за любые последствия (будь то физические, психологические или социальные), к которым может привести прием описанных здесь веществ или их производных.

Часть I

Шаманизм

Мост между мирами

Посвящение

Эту книгу я посвящаю моему другу и прекрасному шаману, ныне ушедшему в мир иной, Франциско Мауа. Он был первым, кто показал мне невероятную красоту духовного мира индейцев шипибо. Этот человек был очень открыт и щедр на знания. А его знаниям о церемониях аяваски и о мире лекарственных растений нижней сельвы Амазонии не было границ. Многие мои друзья, из тех, что приезжали со мной к нему на церемонии, были опечалены известием о его смерти. Но любой, кто однажды вошел в мир шаманизма, знает, что из него нельзя уйти, даже на тот свет. Потому, что мир шаманов включает в себя и тот свет, и этот, и все миры, доступные человеческому сознанию. А ушедшие шаманы могут поддерживать – и поддерживают – связь с ныне живущими шаманами. В мире шаманов нет непреодолимых преград.

Эту книгу я решил издать под своим индейским именем, которое получил перед одной прекрасной церемонией от Франциско Мауа. На языке его племени его зовут Пыку Ысму, что в переводе на русский значит «Прекрасный Человек». Именно таким он и является. А я, как и многие друзья, привык его звать Панчо. Мое имя на языке шипибо звучит как Рониньо, что означает «Космический Змей». Это божество в мифологии народа шипибо, творящее узоры вселенной. Панчо дал мне это имя перед церемонией. Вначале я не обратил особого внимания на его слова, потому что не особо серьезно отношусь к формальным посвящениям и духовным именам.

Но когда во время той церемонии ко мне пришел Дух Космического Змея и показал мне сверхсознательную мудрость народа шипибо, направляемого им, и велел заботиться об этом народе, я понял, что это не было формальностью. Я породнился с этим племенем. И уверен, что знание, которое хранят оставшиеся шаманы этого племени, бесценно.

Предисловие шамана Хорхе Гонсалеса

Совместная жизнь с индейцами племени шипибо и сердечное общение с настоящими шаманами различных племен Амазонии создали возможность для личного знакомства Константина со многими персонажами его книги. Это позволило ему быть достоверным в своем исследовании и видеть последствия выхода разных индейских племен из джунглей в цивилизацию. В его работе проявляется синтез социологического и психологического знания, что позволяет ему делать правильные выводы, основанные на прямом знании и точном анализе ситуации. Автор погружен своей душой в сельву и неутомим в своей борьбе за ее защиту. Он поднимает вопросы о чистоте и бережном отношении к традициям и их искажении при вульгарном и амбициозном соприкосновении с ними «людей из цивилизации». И когда народ переживает свое падение и поворачивается в сторону забытья своих корней, не ведая того зла, которое творит, появляется иностранец с душою сельвы и воин, который внушает индейцам самоуважение и гордость за свою культуру и утверждает, что сельва должна продолжать жить своей собственной жизнью!