⇚ На страницу книги

Читать Правила Стоуна

Шрифт
Интервал

Переводчик А. Сатунин

Главный редактор С. Турко

Руководитель проекта М. Красавина

Корректоры О. Улантикова, Е. Аксёнова

Компьютерная верстка А. Абрамов

Дизайн обложки Ю. Буга

Фото на суперобложке: Alex Wong / Staff


Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


© Roger Stone, 2018

© Предисловие, Tucker Carlson, 2018

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2019

* * *

Нидии Бертран Стоун, моей спутнице жизни, которая терпела мои порывы страстей, делила со мной мои победы и утешала меня в моих поражениях

Не критик важен; не тот, кто замечает досадные ошибки, и не тот, кто указывает сильной личности на ее промахи или недостатки, рассуждая о том, где сильный человек споткнулся и где тот, кто делал, мог бы сделать лучше. Уважения заслуживает тот, кто сам находится на арене, чье лицо покрыто пылью, по́том и кровью; кто храбро борется, искренне заблуждается, совершает промахи и ошибки, потому что без них не совершить ни одного достойного дела, тот, кто действительно стремится делать, ведомый страстью, с полной самоотдачей; кто тратит себя на достойное дело и в случае удачи испытывает торжество подлинного триумфа, а если терпит неудачу, то по крайней мере он терпит ее, бросив вызов судьбе и дерзнув, так что он никогда не будет ровней тем холодным и робким душам, которые не знают ни побед, ни поражений.

Теодор Рузвельт

Предисловие

Такера Карлсона[1]

Люди часто обвиняют СМИ в наличии собственной повестки, и в чем-то они правы. Большинство журналистов – классические либералы, и это отражается на их освещении событий. Но чтобы откровенно манипулировать контентом – такое я видел редко. За 20 с лишним лет работы в новостной журналистике и публицистике я, пожалуй, могу припомнить лишь один случай, когда столкнулся с цензурой: это был день, когда руководитель сети запретил мне брать интервью у автора этой книги.

«Просто чтобы вы знали, – сказал он, – проблема не в том, что Роджер Стоун консерватор. У нас тут полно консерваторов». «Хорошо, – спросил я, – а тогда в чем проблема?» «Дело в том, – признался начальник, – что Стоун знает о политике всё. И он действительно знаменит. И четко формулирует мысли. Он интересен. Но ты все равно не сможешь поговорить с ним».

Вот так вот.

Было очевидно, что я никогда не получу прямого ответа, главным образом потому, что его просто не было. Без сомнения, мой начальник любил и уважал Роджера (он сам потихоньку признался мне в этом), но по причинам, которые не мог сформулировать, беспокоился, что интервью могло каким-то образом создать нашему телеканалу проблемы. Как и многие из руководителей СМИ, бизнеса и даже государства, мой начальник испытывал страх и трепет перед легендарным человеком по имени Роджер Стоун.