⇚ На страницу книги

Читать Сказ о Бухариных

Шрифт
Интервал

© Любовь Бухаринова, 2019


ISBN 978-5-4496-5722-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


1. Итальянцы в России

Хитросплетения судеб… Кто знал, кто думал, что однажды простая семья Росси окажется в России. Возможно, тому сыграла роль созвучность фамилии и названия страны. В те времена в титуле царя страна называлась «Рус (с) ія» или «Рос (с) ія» и была под правлением одного из самых властных и жестоких царей – Иоанна Грозного.

Семья Росси была небольшой. Однако славилась в своем городке представителями мужского пола – искусными планировщиками, архитекторами и скульпторами. С малых лет мальчишки Росси чертили на песке вместо корявых фигурок, какие склонны рисовать их одногодки, планы зданий. В основном, церквей и соборов. И, конечно же, такое не могли не заметить приближенные феодала, владельца района их города.

Город звался Сиена. Здания рыжевато-коричневого цвета славно сочетались с фамилией семьи. Росси означало «рыжие». Именно в такого цвета доме жила семья, и именно такого цвета носили одежду все в ней. Такого же цвета были и кудри ребятишек, чертивших на песке странные храмы.

Росси жили в одном из семнадцати контрад Сиены, районе Улитка. Район имел свой флаг, герб, и даже гимн, который неустанно распевали в праздники мужчины семьи за столом с кружкой доброго красного вина или светлого пива.

Шли годы, росли сыновья и превращались в прекрасных юношей. Учились и всей душой стремились поскорее освоить науку архитектуры. Тем утром Росси даже не знали о том, что нескольких мужчин из их рода навсегда отправят в суровые холодные края, где снег лежит по девять месяцев в году, и где вместо красивых коротких штанов придется ходить в шубах.

Семья завтракала. Маленькие ребятишки играли с ложками, постарше – с аппетитом уплетали кашу. Женщины подавали лепешки и мясо. Мужчины спорили, кто сегодня отправится на рынок, кто в храм, кто на феодальский двор – чистить лошадей в конюшне. Идиллия.

– Джованни, Фредерико, Адамо, Беттино и Валентино Росси здесь живут? – распахнулась дверь. Вошел гонец с каким-то пергаментом в руке.

– Здесь. Как будто Франческо Долли и не догадывается! – сказал один из сидевших за столом и сверкнул черными как смоль глазами. Это был Джованни Росси. – Ты же наш сосед. Чего спрашиваешь?

– Вас приказано доставить к феодалу.

– Приказано? – возмутился Адамо Росси – рыжий коренастый парень семнадцати лет. – Это еще за какие провинности?

Он обладал нешуточным взрывным характером. За что и был неоднократно замечен в драках и сварах.

– Уж не знаю, соседи, – с нажимом на последнее слово сказал мужчина-гонец. – А вот только надо. Не обессудьте.

Конечно же, разговоры, приведенные здесь, весьма примерны и не точны. Возможно, и не было таких слов в итальянском наречии, как «не обессудьте». Но только столь убедительными были речи гонца, что пятеро мужчин отправились с ним, не взяв с собой ничего из необходимых для пути вещей. И только во дворце феодала узнали, какая беда ждет их.

– Вы известны как искусные архитекторы, – встретил их феодал. Сразу же он приступил к делу, желая как можно раньше закончить его и получить свой барыш. – Вручаю вас в руки послов из далекой России. Вы отправитесь с ними туда и сделаете все, что вам прикажут.