⇚ На страницу книги

Читать О чём не говорил Конфуций

Шрифт
Интервал

«Новые записи» (син ци се) или «О чём не говорил Конфуций» (цзы бу си) Юань Мэя

1. Чудовище с зелёными волосами

(О чём не говорил Конфуций)


В шестом году при императоре Цяньлун правленья (1741)

Дун Чан-ань из Хучжоу (1) был судьёй в большом уезде

Жуйчэн в Шаньсине, находясь всегда везде в разъезде

С инспекцией, попутно исполняя порученья.

В уезде храм был трёх богов: Гуань Ю, Чжан Фэй, Лю Бэя (2),

Где двери на засовы все обычно запирались,

Лишь дважды в осень и весной на праздник открывались.

Монахи избегали быть там, заходить не смея.

Как говорили, что чудовище в нём обитало,

Однажды из Шаньси овец на юг перегоняли,

Хозяин стада в храм пришёл, когда темно уж стало,

И поросился на ночлег, его не прогоняли,

Лишь об опасности в нём быть, его предупредили,

Но он сказал монахам, нечисти он не боится,

Так как силён он, и ему должно всё покориться,

Тогда открыли ему двери, ночевать впустили.

Он в храме с овцами своими на ночь разместился,

Держа в руках свечу, и всех овец своих считая,

Не находил от страха места, в мыслях суетился,

До третьей страж всё таращился, глаз не смыкая.

Услышал звук вдруг, из-под статуй божьих исходивший,

Оттуда кто-то выпрыгнул, и монстром оказался,

По форме как у человека голову носивший,

А ростом семь иль восемь чи (3) над полом возвышался.

Глаза же под бровями ярко пламенем горели,

Как грецкие орехи с юга скорлупой блистали,

А ниже шеи клочья, волосатые, висели,

Зелёные, и тело с плеч до ног всё покрывали.

Он посмотрел на продавца и фыркнул от презренья,

А острыми когтями всё схватить его пытался,

Торговец овцами бичом от монстра отбивался,

Испытывая дикий страх, отчаянье и омерзенье.

Но боли монстр не чувствовал, не обращал вниманья

На бич, а подступал к купцу всё и не защищался,

Купец из храма выскочил, на дерево взобрался,

Когда влезал на дерево, ногами отбивался.

Вверху на дереве, на верхних ветках оказавшись,

Купец, держась за ствол руками, вниз стал озираться,

А снизу монстр смотрел на дерево, не мог взобраться,

Так и провёл всю ночь купец, на дереве оставшись.

Когда настало утро, то он с дерева спустился.

Уже прохожие в то время мимо проходили,

Зачем залез на дерево, они его спросили,

Он рассказал им всё, и слух о монстре подтвердился.

Они вошли в храм, чтобы в слухе этом убедиться,

Но монстра не нашли, куда-то он уже девался,

От основанья статуи пар чёрный поднимался,

Решили все, что монстр под статуей лишь мог укрыться.

Послали губернатору все сообща прошенье,

Чтоб служащие в храме том чудовище изгнали,

Судья Дун из Жуйчэна дал чинам разпоряженье,

Чтоб сдвинули те статую и землю раскопали.

Когда разрыли землю на один чжан (4) глубиною,

Нашли там сгнивший гроб внутри с покойником, истлевшим,

Заросший шерстью был он весь, зелёный, с бородою,

С глазами чёрными, с лицом, немного обгоревшим.

Когда сжигали его тело, кровь из вен сочилась,

И облако над всеми чёрным паром поднималось,

А тело, как живое, в судорогах колотилось,

Но после этого чудовище не появлялось.


Пояснения

1. Хучжой – город, располагающийся в северной части провинции Чжэцзян.

2. Лю Бэй, Гуань Ю, Чжан Фэй – три исторических фигуры времён династии Хань, описанные в романе «Троецарствие», которые заключили договор в Персиковом саду.

3. Чи – мера длинны в 0,32 метра.4. Чжан – мера длинны в 3 метра 20 см.