⇚ На страницу книги

Читать Огонь моей души – слова

Шрифт
Интервал

© Королева Эс, 2019


ISBN 978-5-4496-4137-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Неси меня, Корабль Любви

по водам Океана Жизни.

2019

В старом доме

Я в старом доме. Предо мной
Разверзлась царственная Прага,
И вечер теплый, как святой,
Идет, не сдерживая шага.
Размытый город, как стекло
В окне распахнутом мерцает,
Sankt Nikolas глядит светло,
И купол сводчатый блистает.
Уходит в городскую синь
Свет фонаря – и в полудреме
Я слышу: тихое «Аминь»
Как будто шепчут в старом доме.
перевод Р.М.Рильке, «Im alten Hause’

Сердцебиенье

Изгибы тел и полукруги бедер

Я изучаю вдоль и поперек. В любви к тебе, в пьянящей несвободе

Меня найдет однажды Рагнарек.

И белой ночью, петербургской, летней

Он позовет, ступая на порог.

Я поцелую острые колени – Единство рук, сплетенье слов и ног

Есть дикое, оправданное счастье

И жажда быть, и тишина вокруг. И нитка поцелуев на запястье, Слиянье тел, слиянье губ и букв —

Пусть будет так. При свете наготы

В ее открытом, смелом откровеньи

Есть только мы – небесные цветы – И наше – на двоих – сердцебиенье.

Ассоль

Бывал ли ты, мечтатель юный, В долине, сотканной из грез, Где ночью тихой и безлунной

Рассыпано рукой Фортуны

На небе ожерелье звезд?

Бывал ли ты, мой юный друг, В уютной маленькой Каперне

Под городком чудесным Лисс?

Хозяин там любой таверны

Готов твой выполнить каприз. Готов он и рассказ мудреный

Налить в пустеющий стакан, И ты, нектаром напоенный, Сказаньем дивным упоенный, От счастья бешеного пьян.

«Послушай, друг, рассказ мой чудный, Легенду давешних времен; Но не идальго безрассудный, Не леди в трауре о нем, Не город, выжженный огнем, Не лица праздничные в масках

Герои этой дивной сказки, А лишь сплетенье двух имен, Двух рук, двух душ, судьбы сплетенье, Как поцелуй-прикосновенье, Амура нежного завет

И нежной девочки портрет.

Скажи мне, друг, слыхал ли ты, Как на дороге в день безликий

Ей встретился чудной старик?

Он баловался чудесами, Волшебник, толкователь книг, Он был придумщиком великим, И посулил он ей мечты; Он предсказал: „Под парусами, Алее крови, ярче дня, Прибудет принц – герой из сказки

(Точеный стан и профиль царский),

Придет – и заберет тебя“.

Шли годы. Девочка росла, И вера в чудо в ней окрепла; Она ждала с попутным ветром

Алее крови паруса. Мечты подруг ей заменили, Как заменили целый свет, От всех несчастий оградили, От мелких тягот, горьких бед,

И ей надежду подарили, Амура нежного завет».


Ты слушай, юноша печальный, Рассказ правдивый и прямой

Про расшумевшийся прибой, Про берег низкий и песчаный, Целуемый ласковой волной, Про свет морской воды хрустальной; Про то, что было не с тобой.

«И вот однажды, ясным днем,

В сосновой роще, в полдень жаркий

Ассоль, задумавшись о нем

(Точеный стан и профиль царский),

Заснула. Грей, а с ним – слуга

В чудесном были настроеньи,

По склону шли, и вдруг – она!

Лежит, прекрасна и скромна,

Сама – не явь, но сновиденье; Пастушка? Фрейлина? Княжна?

И вот уже его рука

Ее руки коснулась нежно,

И в обольстительной надежде,

Кольцо ей на руку надев,

Он поспешил сюда, в таверну

В уютной маленькой Каперне,

Услышать и узнать о ней: Прелестней нимф и краше фей.


И он узнал – о предсказаньи,

Мечте и вере в чудеса,

И вместо страстного признанья

Ее заветное желанье

Решил исполнить. Паруса