⇚ На страницу книги

Читать Щенок Уголёк, или Как перестать бояться

Шрифт
Интервал

Holly Webb

The Puppy Who Could not Sleep

Text copyright © Holly Webb, 2018 Illustrations copyright © Sophy Williams, 2018


© Покидаева Т., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

Глава первая


– Ты точно сделала все уроки на завтра? – спросил папа у Лары, когда они свернули на улицу, ведущую к дому.

Лара вздохнула:

– Да, папа. Я сделала все уроки. И даже проверила по словарю, как пишутся сложные слова. Тебе обязательно надо было напоминать? У меня было такое хорошее воскресное настроение…

– Извини. – Папа приобнял Лару за плечи. – Кажется, у Оливера тоже воскресное настроение. Он любит выходные, потому что в эти дни мы гуляем все вместе. И дольше, чем в будни.

Услышав своё имя, Оливер – крупный пёс охотничьей породы лерчер – вскинул голову, явно заинтересовавшись, почему Лара и её папа говорят о нём. Он вильнул длинным хвостом, но всего один раз: он так набегался с Ларой по парку, что даже устал. Ему хотелось скорее вернуться домой и прилечь отдохнуть. Может быть, даже поспать.

– А можно я вечером сделаю смузи? – с надеждой спросила Лара у папы. У них дома были бананы, которые могут испортиться, если не съесть их прямо сегодня, но когда Лара в прошлый раз делала смузи, с миксера слетела крышка, и ей пришлось долго отмывать кухню.

– Ну… – начал папа. – Эй, Оливер! Ты чего встал? Пойдём!



Папа легонько дёрнул за поводок, но Оливер застыл на месте как вкопанный, пристально глядя в глубь переулка за квартал от их дома.

– Ты что-то почуял? – спросила Лара, принюхавшись. Вообще-то Оливер был очень послушным псом, но ужасным обжорой: его не смущало, даже если еда выпала из мусорного контейнера. Или ещё не выпала, но её можно достать самому… – Опять кто-то выбросил чипсы, да, Оливер? Ты чуешь чипсы?

– Не произноси при нём этого страшного слова! – Папа закатил глаза. Оливер обожал чипсы до дрожи. Обычно, услышав слово «чипсы», пёс начинал прыгать как заведённый и с такой силой вилять хвостом, что казалось, тот вот-вот отвалится.

Однако сейчас Оливер даже не шелохнулся. Он по-прежнему пристально вглядывался в глубь переулка, а потом вдруг, натянув поводок, рванулся туда.

– Пойдём домой, Оливер, – позвала Лара. – Оливер! Домой!

– Может, он почуял лисицу у мусорных баков? – задумчиво проговорил папа. – Он явно хочет пойти на разведку. Хотя странно… Раньше он никогда не интересовался лисицами.

Оливер был крупным псом. Стоя на задних лапах, он мог положить передние папе на плечи. И удержать Оливера или, наоборот, сдвинуть с места – если он заупрямится, – было очень непросто.

– Пойдём, малыш, – сказал папа. – Ты же хороший, послушный мальчик. Мне не хочется тебя тащить. Что там такое?

Оливер опять натянул поводок, и на этот раз папа не стал его удерживать. Пёс медленно вошёл в переулок и направился к покосившемуся забору в дальнем конце. Это был даже не переулок, а просто проход, огибающий газетный киоск и тянущийся вдоль задней стены сплошного ряда маленьких магазинчиков. Здесь стояли мусорные баки, и здесь же разгружали машины, привозившие в магазины товары. Тут всегда было грязно.



Лара сморщила нос. Запах из мусорных баков был не самым приятным. Она очень надеялась, что не увидит никаких крыс. У её лучшей подруги Амелии дома жили две крысы, Тимми и Томми, очень милые и симпатичные, и Ларе нравилось с ними играть. Но домашние крысы-питомцы – это вовсе не дикие крысы из мусорных баков. Может быть, Оливер почуял крысу?