Comment divorcer d’un manipulateur
Перевод с французского Наталии Колесовой
Внутреннее оформление и дизайн обложки Н. А. Ананьевой
© Christel Petitcollin, 2010
© ОАО Издательская группа «Весь», 2016
Дорогой Читатель!
Искренне признателен, что Вы взяли в руки книгу нашего издательства.
Наш замечательный коллектив с большим вниманием выбирает и готовит рукописи. Они вдохновляют человека на заботливое отношение к своей жизни, жизни близких и нашей любимой Родины. Наша духовная культура берёт начало в глубине тысячелетий. Её основа – свобода, любовь и сострадание. Суровые климатические условия и большие пространства России рождают смелых людей с чуткой душой – это идеал русского человека. Будем рады, если наши книги помогут Вам стать таким человеком и укрепят Ваши добродетели.
Мы верим, что духовное стремление является прочным основанием для полноценной жизни и способно проявиться в любой области человеческой деятельности. Это может быть семья и воспитание детей, наука и культура, искусство и религиозная деятельность, предпринимательство и государственное управление. Возрождайте свет души в себе, поддерживайте его в других. Именно это усилие создаёт новые возможности, вдохновляет нас на заботу о ближних, способствуют росту как личного, так и общественного благополучия.
Приглашаю Вас принять участие в деятельности Центра сознательного развития «Автор Жизни»: www.av-z.ru
Искренне Ваш,
Владелец Издательской группы «Весь»
Пётр Лисовский
Этот человек пришел ко мне на консультацию впервые. Вот он сидит передо мной: неважно, мужчина ли, женщина, – речь его бессвязна и отрывиста, он пытается многое рассказать, но голос срывается и его постоянно уводит в сторону: мысли перескакивают с одной темы на другую, никак не связанную с предыдущей. Он упоминает жизненные ситуации, которые уже наверняка сто раз прокрутил у себя в голове, даже не пытаясь разъяснить мне их суть, как будто я должна знать все с самого начала. Человек этот настолько часто обращается к несущественным деталям, что можно подумать, что он заговаривается.Сквозь эту бессвязную речь просматривается его напряжение и стыд, а еще страх и бесконечное чувство вины, а также ощущение полной беспомощности и, главное, осознание собственного бессилия. Когда поток слов ослабевает, этот человек неизменно задает один и тот же вопрос: «А может быть, я схожу с ума?»
Как только я спрашиваю: «Есть ли в вашем окружении человек с трудным характером?», он сразу успокаивается и облегченно выдыхает: «Да, моя мать!», или «моя жена, мой муж, моя свекровь, мой сосед, мой начальник, моя дочь», кто это – неважно… В мгновение ока этот человек осознает свою проблему. Он откидывается в кресле и, наконец, переводит дыхание. Но это лишь временное затишье. Уже через минуту он снова напрягается, поняв, что только что нанес оскорбление личности: он донес на своего мучителя! Испуганным тоном он начинает оправдывать того или ту, которого или которую он только что назвал.
У него или нее было такое тяжелое прошлое! Это такой несчастный человек! Он или она делает все, что от него или нее зависит, я не должна в этом сомневаться!
И все же кусочки пазла неумолимо складываются в отчетливую картинку. «Человек с тяжелым характером» постоянно лжет, сам себе противоречит, ведет себя непорядочно. Он все критикует, никогда не бывает доволен, вечно жалуется, упрекает и угрожает. Его незрелость, низость, малодушие и злоба хорошо закамуфлированы под личиной внешне безупречного человека. Мы имеем дело с манипулятором, отравляющим жизнь тем, кто рядом с ним.