Antonio Meneghetti
La crisi delle democrazie contemporanee
Psicologica Editrice
© 2006 by Psicologica Editrice
Psicologica Editrice di Tonino Meneghetti
Vialle delle Medaglie d’Oro, 428 – 00136 Roma (Italia – UE)
Tel. +39 06 35453558 – Fax +39 06 35341466
e-mail: [email protected]
http://www.psicoedit.com
http://www.ontopsicologia.org
ISBN 88-89391-24-3
È vietata la riproduzione non autorizzata, totale o parziale, con qualsiasi mezzo e per qualsiasi uso effettuata.
© ННБФ «Онтопсихология», 2007; НФ «Антонио Менегетти», 2016, 2018. (http://meneghetti.ru).
Перевод на русский язык, оформление, подготовка к печати.
Чувственный опыт дает нам возможность контакта со своим существованием на этой планете, вращающейся в пространстве бесконечной вселенной.
Земля движется в поднебесье, где мы – всего лишь маленькие точки.
Среди многообразия форм жизни на этой планете есть лишь одна, близкая и далекая, которая волнует и заставляет задаваться вопросами, искать, любить ее и иногда, возможно, ненавидеть – это человек.
Человек – это тезис и антитезис, и каждый из нас хочет быть лучшим синтезом или феноменологией.
Уже более десяти тысяч лет история человечества побуждает нас к будущим свершениям, всегда возвращая к следующим вопросам: кто я? кто другие? что есть мир жизни?
К каким бы выводам мы ни пришли в ходе лекций[1] «Критерии социальной справедливости в современной демократии», необходимо всегда помнить, что все мы являемся единым организмом.
Я – это другой, другой – это я.
Глаз не знает руки, ступня не знает желания, кулак не знает поцелуя, здоровье не знает болезни, интеллект не касается тепла, а голод не знает рассудка.
Все и всё есть единое тело на этой планете в определенный период времени.
Общество является глобальным и целостным выражением этого единого тела.
Рассматривая любую его часть – бедных, богатых, полицию, иммигрантов, детей, взрослых, ученых, безграмотных, больных, здоровых, промышленников, профсоюзных работников, преступников, праведников, примитивных, высокоразвитых, – мы приходим к выводу, что все они являются частью одного тела в историческом событии.
Все это необходимо понять и с любовью найти решения, чтобы унять боль от мысли о том, что из-за одной нездоровой части может пострадать все тело, а также чтобы реализовать единственную возможность для каждого из нас в этом теле, для каждого из живущих в мире жизни.
What a wonderful world[2]
(слова Джорджа Дэвида Вайса, музыка Боба Тиэла)
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself: what a wonderful world
I see skies of blue, clouds of white
The bright blessed day and the dark sacred night
And I think to myself: what a wonderful world
The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of the people going by
I see friends shaking hands, saying: how do you do?
They’re really saying is: I love you.
I hear babies cry, I watch them grow
They’ll learn much more than I’ll never know
And I think to myself: what a wonderful world
Yes I think to myself: what a wonderful world
Этот удивительный мир
Я вижу зеленые листья деревьев и красные розы,
Вижу, как они цветут для тебя и меня,
И я думаю про себя, как удивителен мир.