Shannon Messenger
KEEPER OF THE LOST CITIES: BOOK 3: EVERBLAZE
Keeper of the Lost Cities: Book 3: Everblaze © 2014 by Shannon Messenger
This edition published by arrangement with Taryn Fagerness Agency and Synopsis Literary Agency.
© Чамата Т. А., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
* * *
Пудреница выскользнула из рук Софи, приземляясь на усыпанный лепестками ковер с еле слышным стуком.
Оба зеркала выдержали удар, не треснув. Но все внутри Софи разбилось вдребезги.
С натянутой улыбкой она дослушала рассказ до конца, пытаясь отыскать малейшую зацепку, хоть что-нибудь, что исключило бы ужасающую вероятность.
Но под конец она поняла.
Все это время.
Все безнадежные, потраченные впустую дни.
Ее похититель всегда был прямо перед ней.
Наблюдал.
Ждал.
Прятался у всех на виду.
Все указывало на него. Просто она была слишком слепа и ничего не замечала.
А теперь было слишком поздно.
– Ну и чего ты ждешь? – спросил Киф, перекрикивая завывающий ветер и шумящее море. – Только не говори, что великая Софи Фостер боится.
– Я просто пытаюсь сосредоточиться! – прокричала в ответ Софи, но сдержать дрожь в голосе не смогла.
Хотя у нее все равно не получилось бы его обмануть.
Киф, как эмпат, прекрасно чувствовал ужас, бегущий по ее венам подобно стаду перепуганных мастодонтов. Ей только и оставалось, что дернуть себя за ресницы – нервная привычка – и постараться не думать о том, насколько же высоко они над океаном.
– А стоило бы бояться, – произнес Сандор странным писклявым голосом. Уложив свою серую гоблинскую руку Софи на плечо, он оттащил ее от края скалы. – Должен быть более безопасный способ телепортироваться.
– Такого нет.
Она стряхнула с плеча руку Сандора – что потребовало немало усилий, потому что в нем было три метра каменных мышц – и сделала крошечный шаг вперед, напоминая себе, что телепортация приятнее световых прыжков. Несмотря на нексусы на обоих запястьях и на созданное ими силовое поле, помогающее телу не распасться во время прыжка, Софи столько раз исчезала, что не чувствовала себя в безопасности.
И все же как бы хотелось, чтобы свободное падение не играло в телепортации столь важную роль.
– Хочешь, подтолкну? – предложил Киф и рассмеялся, когда Софи от него отшатнулась. – Да ладно тебе, будет весело – по крайней мере мне.
Стоящий позади них Декс фыркнул.
– И это ему повезло пойти с тобой.
– Эй, скорее это ей повезло пойти со мной, – поправил Киф, сверкая своей коронной усмешкой. – Давай, расскажи Дексу, с кем Совет первым связался.
– Только потому, что теперь твой отец отвечает за посещение Убежища, – напомнила Софи.
– А, и все равно первый значит первый. Просто признай, Фостер. Я тебе нужен.
Софи с радостью бы поспорила, но, к сожалению, Совет и правда хотел, чтобы Киф отправился с ней. Видимо, с Силвени что-то случилось в особом эльфийском заповеднике, который теперь был ее новым домом, а так как только они с Кифом ладили с драгоценным аликорном, Совет попросил их обоих немедленно отправиться в Убежище.
Наверное, старейшины и правда беспокоились, раз решили довериться Кифу…
– Прости, Декс, – сказала Софи, пытаясь не волноваться. – Ты же знаешь, если бы я могла, я позвала бы тебя с собой.