Читать Сказка с характером. Книга 1
Глава 1. О влиянии кофе на нервную систему и родственных чувствах
— Надеюсь, ты помнишь, что завтра тебе открывать королевскую охоту? — улыбнувшись, спросил Редрик.
— Я еще не потерял память, брат. — Кейден пожал плечами.
— Как-то неуверенно звучит. Чем ты недоволен? Большой праздник, и уж кто-кто, а ты всегда любил охотиться…
Король вздохнул.
— Ты же знаешь: охоту я люблю, шумиху — нет. Честно, лучше бы тебя туда отправил. А что, может, и правда объявить им всем, что на время праздников ты вместо меня?
Рик вздрогнул и внимательно посмотрел на брата, пытаясь разгадать его слова — очередная ли это идиотская шуточка или тревожный намек?
— Знаю, знаю, — продолжал тем временем Кейден. — Я должен сам присутствовать, я же такой незаменимый. Дворяне съехались со всего королевства — опять будут донимать меня бесконечными прошениями и клянчить отсрочки по налогам. Кстати, всё ли готово к празднику? Ты проверил?
— Давно готово, мой король. — Рик шутливо поклонился, задевая пол пером роскошной шляпы. — Разве я подводил тебя когда-нибудь? Рог протрубит на рассвете. Не проспишь?
— Уж как-нибудь. Спасибо, брат, ты можешь идти. Скажи заодно секретарю, что я готов принять докладчиков.
Редрик снова улыбнулся, вежливо кивнул и направился к выходу из кабинета. В приемной толпились придворные и чиновники — настоящий рой беспокойных пчел, которых как-то умудрялся сдерживать и призывать к порядку королевский секретарь Олис. Рик подошел к столу у окна, сообщил, что король свободен; Олис немедленно отослал к нему первого просителя.
Рик поспешил покинуть приемную. Пока шел коридорами, направляясь к лестнице, в голове одна за другой вспыхивали неосторожные мысли, которые он, впрочем, тут же привычно гасил, упрятывая далеко и надежно, в самые глубины памяти, туда, где их не сможет обнаружить ни Кейден, ни другой одаренный. Способность скрывать сознание была ниспослана Редрику свыше. Вообще-то Господь обделил его своими дарами: когда раздавал таланты, пожадничал, выделил на его долю смешные крохи, зато братцу отмерил щедрой рукой; привыкнуть к этой несправедливости было можно, смириться — нет.
Рик не был совсем уж бездарностью; кое-что он умел. Увы, все его умения были детскими игрушками по сравнению с могуществом Кейдена — зрителей в цирке такими фокусами развлекать, ей-богу. Он мог оборачиваться птицей — но почему-то не каким-нибудь благородным ястребом или могучим орлом, а ничтожной галкой, словно в насмешку. И всё же это был тщательно скрываемый от нескромных взглядов редкий дар, который он унаследовал от отца: даже двоюродному братцу подобные метаморфозы были недоступны. Только вот практическая польза от его дара какая? Крестьянские посевы разорять, когда станет совсем скучно?
Еще он умел подчинять себе чужую волю, но на постыдно короткий срок — несколько секунд, не больше, да и не на каждом срабатывало. А вот драгоценному братцу Господь дара внушения не пожалел; Кейден мог бы, наверное, неделями и месяцами удерживать десятки людей под своим контролем, если бы ему это было нужно. Не то чтобы Рик завидовал... Хотя завидовал, конечно, что уж. В детстве они, бывало, так развлекались — брат шутки ради заставлял лакеев прыгать на одной ножке и декламировать старинные стихи, а гвардейцев — приседать или отжиматься; потом ему разок влетело от отца, старого короля, и он свои забавы резко прекратил. Редрик, помнится, даже просил его как-то заставить противного учителя математики залезть на стол и прокукарекать или хотя бы забыть о домашнем задании на выходные — но Кейден наотрез отказался.