- Ваша
светлость, - горничная с приторно сладкой
улыбкой, от которой сводило скулы,
причесывала мне волосы перед сном, - вы
сегодня были совершенно обворожительны.
Я сама слышала, как господин королевский
казначей говорил господину Первому
советнику, что его сыну повезло с
супругой. И красавица, и умница, и верная
жена. Вы столько лет ждали своего супруга,
но ваша репутация не запятнана ни одной
интрижкой...
Я кивнула.
Девица уже давно неимоверно бесила
меня, и я с самого начала мечтала
избавиться от нее. Но Третий советник
на все мои просьбы сменить горничную
отвечал категорическим отказом.
Он самолично
приставил ее ко мне сразу, как Тайка
попала в тюрьму, и я знала, эта девка
ежедневно докладывает ему обо всем. К
этому я была готова. Меня раздражало
совсем другое: бесконечная сладкая
лесть, которая лилась из уст служанки
с утра до вечера и вызывала постоянную
изжогу.
Хотя в
последнее время я стала поглядывать на
девицу намного благосклоннее, чем
раньше. Неожиданно у нее появилось одно,
очень важное достоинство, стоившее всех
недостатков. Горничная была пухленькой
и обладала роскошными формами, чем очень
привлекала Адрея, вернувшегося из своей
командировки около полугода назад. К
тому же она никогда не отказывала моему
мужу в близости. Напротив, нарочно
крутилась в наших покоях до поздней
ночи, чтобы молодой герцог не обошел ее
вниманием. Это позволяло мне избегать
совместных ночей с супругом. Спать с
Адреем мне было сложно, слишком сильно
я его ненавидела.
- Ваша
светлость, - вторая горничная вошла в
комнату с подносом и поклонилась, - ваш
ужин...
- Поставь
на стол, - велела я, не поворачивая головы,
- и, Марга, принеси крынку горячего взара.
Холодно, Адрей захочет согреться. И меда
положи побольше.
Марга
поклонилась и исчезла из моей спальни.
Эту девушку я выбила себе с боем, сразу
после возвращения супруга. Третий
советник вынужден был согласиться с
необходимостью нанять еще одну служанку,
поскольку первая предпочитает греть
постель его сыну, а не работать.
- Люна,
заканчивай с прической. Ты сегодня
ужасно медлительна, - сморщила я нос,
глядя на отражение пухлых и мягких рук,
замелькавших над моей головой в два
раза быстрее.
- Да, ваша
светлость, - отозвалась она, в два счет
заплела косу и уложила ее крендельком,
накрыв традиционным абрегорианским
чепцом, который очень плотно облегал
голову.
С недавних
пор я стала ярой поборницей традиционной
одежды своей «родины». Этот головной
убор бесил Адрея. Он совершенно справедливо
считал чепец безобразным и уродливым,
но именно поэтому каждую ночь я упорно
ложилась в постель, надев на себя этот
ужас, чтобы вызвать неприязнь супруга.
Он ненавидел
меня точно так же, как я его. Он до сих
пор не мог простить, что отец заставил
его жениться на безродной девке, и винил
меня во всех своих бедах. Кроме того,
его бесило, что я не просто выжила после
«свадебного путешествия», но за время
его отсутствия добилась полнейшего
расположения отца. И когда Адрей вернулся,
тот категорически запретил сыну поднимать
на меня руку.
Возможно,
если бы я вела себя как Люна, смотревшая
на моего мужа снизу вверх с обожанием
и восхищением, несмотря на украшавшие
все ее тело синяки, он смирился бы и с
такой женой, как я. Но я не дала ему такого
шанса.