Сидела девушка на берегу реки,
С от боли затуманившимся взглядом.
Мерещились ей злые огоньки —
Глаза волков, сосуды с прелым ядом,
Ей виделись завалы старых книг,
И фолианты древние, как время…
И он был здесь. Он – лучшей ученик,
Он – маг из магов, старший перед всеми.
Его глаза свели ее с ума,
Она от радости не находила места:
Невеста Мерлина! Почти ему жена,
Но все-таки пока еще невеста!
Ночь до обетов, ночь до торжества,
Всего лишь ночь и счастье было б вечным,
Но он сказал: – «Ты все же не права!
И веселит меня твоя беспечность!»
– «Не будь смешной – на службу к королю!
Жене положено прислуживать лишь мужу.
О, дорогая! Я тебя люблю!
Но твой талант нам более не нужен!
Ты знаешь, милая, что я легко могу
Передвигать и горы и планеты,
И стоит Мерлину всего лишь захотеть —
И может тьма прийти на смену свету.
Ты женщина, и вряд ли хватит сил
Тебе постичь вершины колдовства,
А я способен изменить весь мир,
Уже пройдя ступени мастерства.
Ты женщина! Вершины колдовства,
Домашнее хозяйство – несовместны!
И если честно, я еще вчера
Придворным магом стал – я занял твое место!»
Она сбежала утром в чащу леса,
К прозрачным водам медленной реки
Под черным саваном и бывшая невеста
Бросала в воду розы лепестки.
Рукой к воде притронулась слегка,
И воды в ожидании застыли,