Впереди ждал еще один бессмысленный день: совещания, прием посетителей, звонки. Кинув взгляд из окна машины на улицы Портленда, Шон недовольно покосился на газету в руке – его фотография и заголовок: “Шон Рейнер выступит на заседании экологической комиссии”. Заголовок словно решал за него, превращая в бессильного пленника обстоятельств. Придется делать вид, что его волнуют вопросы финансирования районных коалиций и планирования землепользования.
Послать бы всех к черту!
Рвануть в аэропорт и сделать, что собирался еще три месяца назад – вернуть дочь. Прямо сейчас он мог бы сказать водителю: «Разворачивайся. Едем на четыреста пятое, потом на Ломбард Стрит». А там до аэропорта рукой подать.
Но пора признать, что он трус и просто оттягивает время. Когда-нибудь все равно придется решиться. И чем раньше, тем лучше. «И чего я боюсь? – думал Шон, пытаясь сосредоточиться на деловой почте. – Что она не захочет меня видеть, считая, что я ее подвел? Снова бросил, оставил одну? И будет абсолютно права!»
Отбросив газету, он уставился в окно. Черный Форд Рейнджер, мчавшийся навстречу, резко вильнул и чуть не задел их машину. Шона качнуло, когда его водитель ушел влево.
– Сэр, прошу прощения. Он выскочил из ниоткуда.
– Ничего страшного, Грегори. Я видел.
Шон обернулся. Разве это не машина Чейза, аудитора из мэрии? Куда это он рванул на всех парах? Что у него стряслось? Шон проводил машину взглядом, появилось нехорошее предчувствие.
У мэрии толпился народ. Шон заметил свою секретаршу и Чейза. Чейз возмущался и показывал на дорогу. Какого черта? Его Форд уехал без него?
Начальник охраны Томпсон схватил Рейнера за локоть, едва тот вышел из машины.
– Сэр, сработала пожарная сигнализация. Пожарные едут, но вам лучше вернуться домой, пока мы все не проверим.
– Не вижу пожара. Кто включил тревогу?
Пока все, что видел Шон – это толпу возбужденных людей у входа и шевелюру Чейза. Он говорил по телефону, громко возмущаясь в трубку.
– Наверное, Грин, но он не отвечает на вызовы.
– Возможно, ложная тревога.
Шон двинулся к Чейзу, но Томсон его не пускал, удерживая за локоть.
– Сэр, я настаиваю.
Шону хватило одного взгляда, чтобы тот убрал руки.
– Чейз…, – Рейнер сделал шаг.
– Шон, Шон! – Лорейн махала рукой, пробираясь через толпу. Увидеть жену друга у мэрии в девять часов утра, по меньшей мере, неожиданно. Шон застыл, ощущая, как неприятный холодок ползет по спине. Что-то случилось! – Шон, твоя дочь, Тереза… Она здесь! В Портленде.
У Шона словно колокол прогудел в голове. На секунду отказали слух и зрение. Запыхавшаяся Лорейн уже стояла рядом и говорила что-то еще, но из-за стука в висках он не расслышал первых слов.
– … к нам. Сказала, что ты и Ник в опасности. – Томпсон попытался было ее увести, но Шон его отодвинул. – Искала тебя.
– Где она?
Лорейн прищурилась, словно оценивая намерения Шона.
– Я привезла ее к мэрии. Она зашла внутрь. Успела сказать только, что Виктор отправил за вами убийц.
Зайти-то зашла, а вот дальше… Интуиция, на которую он так привык полагаться, вопила, что ее уже нет в мэрии. Ее увезли. Он подавил порыв сесть в первую попавшуюся машину и рвануть за черным Фордом, который их подрезал. Это бесполезно. Они могут быть уже в десяти кварталах в любую сторону. Кто они? Как до этого дошло?