⇚ На страницу книги

Читать Караунья

Шрифт
Интервал

© Омар Махсотович Гаряев, 2018


ISBN 978-5-4493-6953-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава I

Караунья означает маленький городок на севере большой страны, которая называлась Басома. Басома была настолько крупной страной, что соседние государства не помышляли враждовать и тем более нападать на неё. «Лучше торговать, чем воевать с Басомой», – говорили они и были правы. Басома могла легко победить любую страну, граничащую с ней, однако этого не делала, потому что её территория была настолько огромна, что не было нужды приобретать ценой крови соотечественников ещё землю и лишать её соседей.

В этом городке жил наш герой, мужчина по имени Лаваш. В те времена это было очень распространённое имя. Оно означало «Ла» – идти к; «ва» – рубить, валить, сечь; а «ш» означало принадлежность к мужскому роду. Караунья был очень красивым городком, и Лавашу нравилось жить в нём. Тенистые аллеи, парки, ухоженные дорожки и тротуары, вымощенная булыжником центральная улица, соединявшаяся с площадью. Кругом чистота и порядок, который был в крови карауньцев. Жители городка занимались различными ремёслами, но особенно славились на всю страну поделки местных ювелиров из драгоценных и полудрагоценных камней.

Однажды Лаваш решил заказать ювелиру украшение из бирюзы – красивое ожерелье для своей дочери, которой исполнялось 21 год. По старинному обычаю девушке, достигшей совершеннолетия, дарится особый подарок, памятный и ценный. Его дарит отец, чтобы она помнила, кто взрастил её, заботился и любил. Этот подарок дочь будет хранить у себя всю жизнь и если это украшение, то надевать по особым случаям – свадьба, рождение ребёнка, проводы зимы, встреча весны, праздник лета, праздник сбора урожая и встреча зимы. В остальных случаях украшения не надевались. Достижение девушкой этого возраста означает её зрелость и если у неё был жених, то, как правило, в этот год её выдавали замуж. Когда же она достигала возраста 35 лет, то это было самым знаменательным событием в её жизни – приглашались мать и отец, если у неё к тому времени была своя семья, а также братья, сёстры и близкие родственники. Друзей не приглашали, потому что это было семейный праздник. В жизни любой женщины это была веха достижения мудрости – она знала, как вести домашнее хозяйство, как растить детей, как готовить, шить и многое другое. Многие женщины достигали искусства прядения. В этой стране процветало ткачество и во многих домах были семейные мастерские, где женщины пряли пряжу и ткали ковры или ткани. Умению ткать учили девочек с детства. Словом, народ в этой стране был добрый, трудолюбивый и активно торговал со своими соседями, обретая благополучие.

Но вскоре стряслась беда, страну постигло бедствие – мор и засуха. Вначале начался падёж скота: гибли коровы, свиньи, овцы, затем лошади от неизвестной болезни, одолеть которую никто не мог. Многие семьи, которые занимались разведением скота и производством продуктов из молока остались без средств к существованию. Затем началась засуха. Весенние всходы, не получая влаги засохли и в стране не стало зерна, чтобы смолоть из него муку. То же произошло с плодовыми и овощными культурами. В колодцах оставалась вода лишь для питья и покрытия бытовых нужд. Те, кто жил у реки, смог найти пропитание – река всегда кормила рыбой, однако жители Карауньи были обречены на голод.