⇚ На страницу книги

Читать Тебе не скрыться от меня

Шрифт
Интервал

Глава 1


Стюардесса указывает рукой на мое место и, взглянув на него, вижу, что рядом сидит та самая девушка, которую я заприметил в зале аэропорта. Она сейчас смотрит в иллюминатор и не обращает на меня внимания. А я ее узнал по волосам. Они действительно красивые, отдающие здоровым блеском и спускаются легкими волнами до ее талии. 

А жизнь налаживается! Ожидание скучного полета сменилось как по заказу удачным подбором компании. Никогда не спешащий переоценить внешние данные, на первый взгляд, подмечаю: особа более чем симпатична.

Останавливаюсь около наших кресел и улыбаюсь от осознания того, что эту цыпу я все-таки сегодня подцеплю.

— Hi! How are you (Привет! Как дела? — англ.)?

Она поворачивается ко мне и внимательно рассматривает. Проходится взглядом от ног до лица и обратно.

Сажусь в соседнее с ней кресло и жду ее воплей типа: «А!!! Это ты!!! А-а-а!!!» — такова обычная реакция девчонок на меня.«Ну, давай! Признай во мне знаменитость, но, главное, не пищи от счастья, я тебя умоляю».Но она… просто отворачивается обратно к иллюминатору. Это демонстрация холодного спокойствия или высокомерного пренебрежения? Реагирую немедленно.

— What? What the fuck (Что? Что за херня? — англ.)? — произношу чуть громче положенного. Такого я точно не ожидал. В бесконечных барах, ночных клубах, шумных компаниях мое присутствие девчонок с ума сводило. Чтобы привлечь внимание они такое вытворяли, а эта ...

К нам спешит стюардесса, думая, что надо решать проблему пассажиров.

— How can I help you (Чем я могу вам помочь? — англ.)?

Девушка оборачивается на голос стюардессы и произносит очень красивым и мелодичным голосом:

— Вы же говорите по-русски? Объясните, пожалуйста, этому молодому человеку, что я не понимаю его языка.

— Так ты русская? — спрашиваю на ее родном и могучем.

По глазам девушки вижу, что она очень удивлена. Ну,наконец! Хоть какая-то реакция с ее стороны.

— Э-э-э, я — да. А вы тоже?

В памяти всплывает мое первое интервью журналистам, где я говорю, что мои родители — американцы. Мы с моим менеджером сообща приняли решение скрыть от поклонников тот факт, что мои предки родом из России. Сообщили всем, что они выходцы из Германии, но уже давно проживают в США, поэтому я считаю себя американцем. В каком-то смысле мы сказали правду, просто опустив тот факт, что это вся история моего отчима, а не моя.

— Нет. Но мне нравится ваш язык, и я решил его изучить. Как вам мое произношение?

— Для иностранца у вас очень хорошо получается, — медленно подмечает она.

А разве может быть по-другому, когда у родителей непреложный закон: «Дома говорим только на родном русском, на улице — только по-английски».

— Признаюсь, — улыбаюсь своей самой милой улыбочкой, от которой все девочки сходят с ума, — у меня друг — из России, и мы часто с ним вместе практикуемся в языках.

— М-м-м… понятно.

Вижу, как она отводит взгляд в сторону окна, желая завершить диалог и вернуться к созерцанию аэропорта. Но я не хочу прерывать наше общение, поэтому быстро произношу:

— Привет еще раз, меня зовут Стив, — закидываю удочку, назвавшись фальшивым именем. Посмотрим, знает она меня или нет. Ну не может же не знать, побывав в Америке!

— Привет, а меня — Лили.

Хм, необычное имя для русской девочки.