⇚ На страницу книги

Читать Из поколения в поколение

Шрифт
Интервал

© Смирнов Е. А., 2018

© ООО «ТД Алгоритм», 2018

* * *

Посвящается моему дедушке профессору Владимиру Васильевичу Иконникову


Вместо предисловия

Видимо, у каждого человека в какой-то период времени открывается особый канал и ему хочется рассказать о переполнивших его душу воспоминаниях и встречах с интересными людьми. Хочу поведать вам историю о том, как я начал искать своих родственников, в т. ч. и оказавшихся далеко за пределами России.

Как-то раз я пригласил к себе в квартиру на Кутузовском проспекте двух интересных женщин – Марину Спандарьян и ее подругу Любу Зубкову. С Мариной меня связывают давние дружеские отношения. Мы вместе учились в Институте международных отношений. Я был знаком с Марининым папой Виктором Борисовичем Спандарьяном, известным востоковедом, государственным деятелем и ученым. Замечу, что фамилия Спандарьян возникла очень давно, аж в 1375 г., и в переводе означает «чистота, щедрость, благородство, справедливость и воодушевление любовью всех». А Марина знала мою маму, Нелли Владимировну Смирнову, которая многие годы проработала в Министерстве внешней торговли. Наши пути с Мариной часто пересекались. Иногда мы расходились, чтобы потом снова воссоединиться.

Люба Зубкова была у меня дома впервые, и ей было интересно познакомиться с обстановкой моей квартиры. Будучи специалистом по восточным языкам и культуре, Люба объездила многие страны мира, совершила кругосветное путешествие на яхте, и ей было интересно рассматривать фотографии и сувениры, привезенные мною из заграничных поездок.

Мы заговорили о наших родственниках, и Люба откровенно спросила меня, почему я не занимаюсь составлением своей родословной. Всякий раз, когда ее муж посещает ту или иную страну, он в первую очередь интересуется, не живут ли там его родственники.

И вот тут я вспомнил, что незадолго до своей кончины мой дядя Владимир Алексеевич Смирнов подарил мне рукопись воспоминаний об истории нашей семьи.

Я стал внимательно изучать исторические факты, изложенные в его рукописи, и понял, что мне эту работу надо начинать заново.

Дело в том, что дядя приступил к написанию своих мемуаров в начале горбачевской перестройки, когда его возраст перешагнул за семьдесят. Неудивительно поэтому, что многие факты уже просто стерлись из его памяти, а то, что дядя точно не помнил, он дополнял за счет своей богатой фантазии.

Занимаясь составлением своей родословной, я стал посещать архивы, знакомиться с новыми людьми, искать информацию в интернете. Неоценимую помощь в работе на первом этапе мне оказал заместитель директора РГАЭ (Российский государственный архив экономики) Сергей Иванович Дегтев. Он сориентировал меня на поиск конкретных источников, подсказал, каким образом я могу получить информацию о своих родственниках в архивах Санкт-Петербурга и Москвы, на что следует обратить особое внимание. И эта работа стала приносить свои плоды.

Из РГИА Санкт-Петербурга мне прислали справки о моих прадедах Михаиле Ивановиче Смирнове и Владиславе Васильевиче Вашкевиче, а из Государственного архива Пензы сведения о священниках рода Смирновых. Так, шаг за шагом я стал работать над построением своего родового древа, не упуская из виду его побочные ветви. Самое сложное было отследить пути моих родственников, уехавших в Польшу в соответствии с Соглашением между Советской Россией, Украиной и Польшей о репатриации граждан. Долгое время я никак не мог понять, за какое звено мне нужно взяться. В один из моих приездов в Санкт-Петербург мне посоветовали обратиться в Центральный государственный архив, где содержались личные дела граждан, покинувших в 20-е годы Советскую Россию.