* * *
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
The Italian's Virgin Acquisition
© 2017 by Michelle Conder
«Мастер-класс от плейбоя»
© «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
Себастьяно мельком взглянул на дорогой «ролекс» на запястье, взбегая по лестнице в здание «ЭсДжиСи Тауэре» – лондонский офис его компании. С самого утра его не покидало предчувствие, что сегодня будет особенный день.
Он ждал этого дня два года. И вот наконец-то его упрямый дед готов сдаться и передать бразды правления семейным бизнесом в его руки.
Охранник коротко кивнул ему на входе, ни капли не удивившись, увидев босса воскресным утром.
– Смотрели вчера игру, босс? – спросил Берт, широко ухмыляясь.
– Не злорадствуй, – парировал Себастьяно.
– Извините, сэр, – ответил охранник, улыбнувшись еще шире.
Дружеские подначивания веселили Себастьяно. Слишком часто люди из его окружения прятались за маской нетерпеливого почтения, желая поживиться за его счет. И все потому, что он родился в богатстве и роскоши.
На столе у Берта лежала газета. Себастьяно мельком взглянул на свою фотографию. Папарацци засняли его прошлой ночью, когда он покидал шикарную и нестерпимо скучную вечеринку. Очевидно, его бывшая любовница увидела такую же фотографию в Интернете. Сегодня она приехала ни свет ни заря в его дом на Парк-Лейн, чтобы узнать, почему он не пригласил ее.
Ответ «Я об этом не подумал» оказался провальным. Отношения, можно сказать, покатились по наклонной и закончились, когда она предъявила ему ультиматум: либо они переходят на новый уровень, либо расстаются. Себастьяно добивался ее с безжалостной решимостью, благодаря которой он вошел в список «Форбс 500» в возрасте тридцати одного года, да и переспал он с ней всего лишь один раз.
Что мало на него похоже. Он был молодым, здоровым мужчиной с вполне очевидными потребностями. Но в последнее время его сексуальная жизнь слегка поутихла. Видимо, из-за чертовой ситуации с дедом. Не говоря уже о том, что он работал по двадцать часов в день, чтобы завершить сделку, которая выведет его на первое место на рынке гостиничного строительства.
Конечно, он извинился перед всемирно известной балериной. Ее это абсолютно не впечатлило. Она послала ему элегантный воздушный поцелуй, промурлыкала, что он потерял ее навсегда, и изящно ушла из его жизни.
– В следующий раз повезет, босс? – с деланым раскаянием сказал Берт.
Себастьяно рассмеялся. Он знал, что Берт имел в виду вчерашний футбольный матч, в котором его любимая команда разгромила любимую команду Себастьяно в пух и прах.
– Твои снова победили, – сказал Себастьяно, направляясь в сторону лифтов. – Я подниму тебе зарплату.
– Да, сэр!
Себастьяно вошел в лифт, нажал кнопку нужного этажа. Он надеялся, что его ассистент, Пола, успела собрать воедино отчеты, которые он хотел представить своему деду этим утром.
Не то чтобы дед не верил в деловую хватку внука. Нет, он хотел, чтобы Себастьяно женился на прекрасной девушке, которая однажды станет матерью дюжины маленьких себастьянят. Старик хотел, чтобы у него было что-то помимо работы, некий баланс между работой и жизнью. Для деда – это конечно же его несравненная Нонна.