⇚ На страницу книги

Читать Мишель

Шрифт
Интервал

© Дарья Шелегович, 2018


ISBN 978-5-4493-2236-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Стоял тихий летний день. Солнце едва проступало в кухню из-за полузакрытых жалюзи. До конца работы оставалось всего несколько часов, а лёгкая музыка, доносящаяся из динамиков нашего мини-магнитофона, ласкала слух и заряжала энергией.

– Как у тебя получаются такие идеальные цветы? – снова спросила Луиза, недовольно поглядывая на вершину торта, который начала украшать.

– Магия.

– Ну конечно, – хмыкнула девушка, пытаясь исправить лепестки у бледно-красной розы. Её недовольное лицо всегда поднимало мне настроение: в основном потому, что Луиза не умела злиться.

Подавив смешок, я поджала губы, чтобы в меня не полетели ложки, вилки и ножи. В общем, всё, что было в опасной близости от её рук.

Я всегда любила нудную кропотливую работу, поэтому быть кондитером было, наверное, истинным моим призванием. Я поняла это пару месяцев назад, увидев за стеклом чудного магазинчика нечто прекрасное и безумно вкусное. Хозяин этого милого места не раздумывал, когда предлагал мне стать его сотрудником. Если честно, то я так и не поняла, почему он взял меня без расспросов и должного собеседования. Правда, было у меня два предположения: либо я понравилась ему как девушка, что было, в принципе, ожидаемо, либо ему пришлась по душе моя наглость, когда я без спроса добавила несколько ярких штрихов торту, выполненному в чёрно-белых оттенках. Что я хочу сказать в своё оправдание? Нуу, я думала будто делаю правильно. Да и молодожёны были довольны, хотя невеста, конечно, сначала истерику устроила.. Но, успокоившись, ей очень даже понравилось, тем более что других вариантов у неё всё равно не было. В общем, именно так и началась моя карьера в магазине тортов мистера Стинга.

Сегодняшний вечер был обречён стать катастрофой с самого начала, потому что я должна была пойти на свидание со своим новым «ухажёром», который нагонял на меня тоску, рассказывая о том, как прекрасно находиться высоко-высоко в небе. Парень был пилотом и любил свою работу настолько сильно, что я начала ненавидеть самолёты и всё, что с ними связано. Я пыталась отказать, но Стив был слишком болтлив, чтобы дать мне вставить хоть слово. Я даже попыталась уговорить мистера Стинга поставить мне ещё и ночную смену, коих сроду в этом магазине не было, но не вышло: ценил меня, наверное.

Я уже и не надеялась на какую-нибудь отмазку, но, к моему счастью или великому сожалению, спасение пришло оттуда, откуда никто не ждал.

Сначала двери распахнула обеспокоенная белокурая Диана, которая работала на кассе, принимая заказы и продавая готовые торты. Ничего не успев сказать, она встала рядом с нами. Следом за ней вошёл хмурый мистер Стинг, а затем четверо парней из ФБР, дверь за которыми закрыла рыжеволосая и длинноногая детектив со значком в руках.

– Мы из ФБР, – объявила девушка таким серьёзным рабочим тоном, что я чуть не рассмеялась. Она хотела показать, кто из них доминирует, но сделала себя самым слабым звеном в их дружной цепочке, потому что нельзя входить в помещение в сопровождении парней в фирменной форме и, выходя вперёд, тыкать своим значком в лица незнакомцев. Так демонстрируют слабость, но никак не силу. – Здесь все?