⇚ На страницу книги

Читать Сны пустыни

Шрифт
Интервал

Я – Агаметон, царь Хемиталы. Моё царство простирается от моря до моря и от гор до пустыни. Корабли моих подданных уплывают на запад и возвращаются с востока. Тучные стада пасутся на склонах зеленых холмов. Золотистая пшеница колосится на равнинах и в долинах рек. Теплые ветра овевают мою страну, не позволяя мёрзнуть моим подданным. Города, соединённые мощеными дорогами, вмещают в себя десятки тысяч жителей. По всей Хемитале возносятся благодарения богам и славословия моему правлению.

Был семьдесят первый год моего пребывания на троне, месяц Длинных Дней, когда появились первые слухи о варваре, пришедшем с севера. Селик, один из моих советников, поведал следующее: в горной области Ольшана видели человека с белой кожей и необычными глазами, он был выше самого высокого воина на три головы, носил смешные одежды и отличался большой силой.

В дальнейшем я понял, что этот варвар отличался ещё и красноречием. Ибо в области, где он появился, вспыхнуло восстание. Всего за пару месяцев ему удалось собрать трёхтысячное войско – исключительно силой убеждения. Свергнув наместника, правившего Ольшаном, он двинулся на юг, захватывая один город за другим. Местные гарнизоны не могли оказать ему серьёзного сопротивления, хотя временами превосходили повстанцев по численности. Чтобы обсудить ситуацию, я созвал мудрейших людей Хемиталы.

Зервед, военный советник, сказал:

– О строитель божественных храмов! В стране, которой ты правишь, вот уже более ста лет не было войн. Традиции говорят нам о необходимости содержания армии, но никто из твоих подданных ни разу не участвовал в настоящей битве. Варвар же, судя по всему, часто выходил на поле брани и знает, как одерживать победы. Нам необходимо изучить древние свитки, рассказывающие об искусствах стратегии и тактики – тогда мы сможем выступить против него.

– Вовремя ты вспомнил об этом, Зервед, – саркастически сказал я. – Сколько городов падет, пока ты будешь просиживать тунику в библиотеке?

– О хранитель Хемиталы! – воскликнул военный советник. – Я готов испить чашу твоего гнева. В оправдание же скажу, что мирные годы твоего правления успокоили воинственность в сердцах твоих подданных. Я не думал, что знание о способах и методах войны мне когда-либо пригодится.

– Особенно на твоей должности, – буркнул я. – Кажется, ты племянник моего шурина? Надо пересмотреть принципы назначения моих советников. Возможно, способные люди найдутся и вне круга моих родственников, – Зервед покорно склонил голову. – Что скажут другие? – вопросил я совет.

– О владыка городских ключей! – взял слово Данарад, отвечающий за строительство. – Согласно тому, что я слышал, варвар призывает народ свергнуть тебя с трона. Мол, это освободит Хемиталу от тирании и даст власть простым людям. Я думаю, необходимо разъяснить твоим подданным, кто является их истинным защитником и руководителем. Тогда варвар лишится поддержки в области Ольшана, и те, кто примкнул к нему, отвернутся от его жестоких речей.

Жардат, советник по торговле, сказал:

– О владелец дорог и морских путей! Многие твои подданные умрут, защищая свои дома, пока уважаемый Зервед овладеет искусством войны или пока кто-нибудь убедит восставших сложить оружие. Не лучше ли будет избавиться от варвара, подослав убийцу ему в лагерь? Оставшись без предводителя, я уверен, повстанцы рассеются.