⇚ На страницу книги

Читать Серебряные воины. Хроники пяти королевств. Книга первая

Шрифт
Интервал

Переводчик Светлана Галанина-Атаман

Иллюстратор Алессандра Алу


© Эльвио Равазио, 2018

© Светлана Галанина-Атаман, перевод, 2018

© Алессандра Алу, иллюстрации, 2018


ISBN 978-5-4490-8877-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Исключительные права на публикацию

и распространение книги на итальянском языке

принадлежат издательству

Gribaudi Editore (Милан, 2016 г.)

Исключительные права

на книгу и иллюстрации принадлежат автору.


Любое использование материала данной

книги без разрешения правообладателя запрещается.

Все персонажи и события являются вымышленными,

и любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно.




***

Посвящаю эту книгу своей дочери Саре, c надеждой, что ее дети будут любить вечера, проведенные за чтением этой истории, так же, как в свое время любила она

Земли Аристар


Единицы измерения «Хроник пяти королевств»

Единицы измерения времени и расстояния, которыми пользуются жители земель Аристар, уникальны в своем роде, хотя чем-то все же походят на привычные нам обозначения.

Автор рекомендует читателю погрузиться в сказочный мир приключений и просто наслаждаться книгой, не пытаясь во что бы то ни стало проводить аналогии с реальностью. На страницах романа вы встретите много подсказок, которые помогут вам лучше понять систему измерения времени и расстояния пяти королевств, ну если вам все же хочется знать точно, сколько лет в одной эре или метров в одном локте, – тогда все ответы на ваши вопросы вы найдете ниже.


Меры длины


1 лига… 5 км

1 расстояние… 30 м

1 локоть… 1,5 м

1 пядь… 20 см


Меры времени


1 цикл… 2 часа

1 время… 10 эр

1 эра… 50 лет

Пролог

В VIII эре времени Улума, задолго до Леморской битвы, Великого Наводнения и Собрания жизнь в землях Аристар текла безмятежно.

Со священной горы Умар, суровой и неприступной, землями правил Король Аркадон. Вершину горы нельзя было разглядеть невооруженным глазом, а непроходимые склоны и опоясывающий ее густой туман сформировали непроницаемое кольцо защиты, прорваться через которое было невозможно.

Плотное облако тумана извергало гром и молнии, поэтому даже приблизиться к горе казалось немыслимым. Кроме центральной дороги не было ни подступа, ни грота, ни тропинки, что вела бы к горе. По западному ее склону вверх тянулась извилистая змеевидная дорога, вымощенная белыми камнями, отполированными на Симпурских рудниках. Она вела к священным вратам Кардон, которые получили свое название в честь священного города.

Врата эти, старые, как мир, были сделаны из дерева ондрия, о существовании которого уже почти совсем забыли, хотя оно было прочнее любого металла. Вырезанные в них кардонианским топором фигуры и лица древних богов, казалось, предостерегали путников, сумевших до них добраться. За вратами тянулась нескончаемая вереница ступеней, ведущая к городу бессмертных (книга Илии, I глава I эры), и от вида, открывающегося тем, кто смог осилить этот подъем, захватывало дух.

У входа в город возвышалось два столба из огромных квадратных мраморных блоков, объединенных в центральную арку. Поверхность их была покрыта неведомыми символами, помочь расшифровать смысл которых могла бы только книга Илии.

Главную площадь города окружало шесть белых башен, расположенных полукругом. Дверей в их основании не было, зато были довольно узкие лестницы без перил, состоящие из подвесных ступенек, короткая боковая сторона которых прилегала к стенам башен. Обвиваясь вокруг них, они вели к их вершинам, в каждой из которых с трудом угадывался небольшой проем. Крыши башен были сильно заостренными и пронзали небо словно иглы.