⇚ На страницу книги

Читать Корабельный плотник

Шрифт
Интервал

1


Той зимой в Окленд прибыла большая партия европейских колонистов. Город оказался переполнен людьми. Еще несколько лет назад это был маленький поселок на краю света, в котором проживало каких-то сотни три жителей – колониальная администрация, небольшой военный гарнизон, англиканская миссия, да десяток торговцев. Теперь город разрастался на глазах. Дома на добрую милю обступили бухту, открылись банки, появилась верфь, заработали мастерские, а после последних рождественских праздников стала выходить первая оклендская газета.

В городе все шло обычным порядком, но едва наступила весна, как установилась непривычно холодная для этих мест погода. С моря дул пронзительный ледяной ветер, казалось, что еще совсем немного – и пойдет никогда прежде здесь невиданный снег. Из-за сильного шторма в бухте Уаитемата собралось больше десятка кораблей и рыбацких шхун, ожидающих отплытия.

Работы в трактире Джилла было невпроворот, но хозяин заведения не испытывал радости из-за прибавления клиентов. В обычное время посетителей может было немного, но они не жалели денег и платили исправно. Особенно щедрыми были китобои, возвращавшиеся с промысла. А что теперь? Прибывшие колонисты были прижимисты, а матросы, застрявшие в Окленде из-за плохой погоды, целыми днями шатались по городу без дела и средств. В трактир их набивалось много, но Джиллу это добавляло хлопот, а не денег. Заказывали посетители мало и в основном недорогую выпивку, сидели злые и стоило трактирщику хоть на минуту отвлечься, как они исчезали не заплатив. Некоторых приходилось обслуживать в долг без надежды, что они когда-нибудь его вернут.

На городских улицах стало неспокойно. Каждую ночь кого-то грабили. Несколько раз даже нападали на полицейских. В надежде на установление порядка, жители Окленда ожидали прибытия королевского военного флота, но он, по всей видимости, пережидал шторм в одном из австралийских портов. Многие лавки закрылись. По вечерам жители города боялись выходить на улицу. И в заведении у Джилла ни дня не обходилось без скандалов, драк и поножовщины.

Вдобавок ко всему проблемы трактирщику создавала служанка Джинти, постоянно отлучавшаяся с работы и каждую ночь проводившая с матросами. Из-за этого она не успевала к утру навести порядок на кухне. Поэтому там расплодились тараканы и, хуже того, завелись крысы, которые совершенно не боялись людей, лезли под ноги и шныряли по всем углам. Того и гляди, они кого-нибудь укусят или напугают. Заведение, прежде отличавшееся чистотой и порядком, стало удручающе неопрятным.

Все это расстраивало Джилла, поскольку он старался быть хорошим трактирщиком. Аккуратист по природе, Джилл внимательно следил за качеством продуктов и сам хорошо готовил. На весь Окленд славились его мясные блюда, особенно жареный гусь и жаркое из говядины. Со многими посетителями Джилл поддерживал дружеские отношения, да и хозяева других трактиров его уважали. И хотя трактир был рядом с портом, от него и до «золотой мили» – деловой части города, было рукой подать, так что захаживали в него не только моряки. При умелом ведении дела трактир мог бы стать самым приличным заведением в Окленде. В их части города с ним мог конкурировать разве что трактирщик Джордж, у которого был самый лучший эль в Окленде. И вообще, живи Джилл в Англии, а не в ее самой дальней колонии, его судьба сложилась бы иначе. Джилл был честен и трудолюбив. А в этой части света ценятся другие качества.