⇚ На страницу книги

Читать Недуг

Шрифт
Интервал

© Бакыт Мадимова, 2018


ISBN 978-5-4490-5503-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В данном рассказе говорится о состоянии тяжело больного человека – Системной красной волчанкой, об ее отношении к окружающим близким, а также о ее психическом здоровье в состоянии депрессии. Здесь ярко описывается грамотность ее лечащих врачей, об их отношении к больной. Рассказ основан на реальных событиях. Имена действующих лиц изменены. Рассказ ведется от второго лица. Данный рассказ является кратким переводом на русский язык произведения автора на казахском языке «Дерт». Перевод автора.

Алматы, 2018

В 1997 году, осенью, моя тетя, ее зовут Бахыт Мадимовна, рано утром вышла из дома и направилась к автобусной остановке. Она преподавала в музыкальном колледже им. Канабека Байсеитова. На остановке уже было много людей. Подъехал №8 автобус и большинство здесь стоящих людей ринулись к автобусу. Тетя Бахыт была среднего роста, легка на подъем, сама не заметила как с этим потоком оказалась внутри автобуса. Здание музыкального колледжа находилось в центре города. Здесь она преподавала музыкально-теоретические предметы студентам народного отделения колледжа, обучающихся на родном казахском языке. К музыкально-теоретическим дисциплинам относятся – теория музыки, сольфеджио, гармония, музыкальные литературы (казахская, русская, зарубежная и советская). После того, как наша страна стала Независимой Республикой, в высших и средних учебных заведениях начали открываться группы обучающиеся на национальном языке. Ребятам, которые закончили казахские средние школы это решение правительства было кстати, особенно ребятам приехавшим из сельской местности и переехавшим из Монголии и Китая. Поэтому, создания казахских групп в учебных заведениях является радостным событием для большинства людей республики.

Итак, тетя Бахыт вошла в кабинет теоретических дисциплин. Она посмотрела на часы, до начала занятий оставалось несколько минут. В кабинете было несколько человек, поздоровавшись стали говорить о том, о сем. Одна из студенток посмотрев на преподавательницу сказала:

– Апай, сегодня у Айгули день рождения!

– А! очень хорошо, поздравляю! Желаю крепкого здоровья, и чтобы все твои мечты исполнялись! – сказала она, улыбнувшись Айгул. После этого она подозвала к себе одну из девочек и прошептала, – Нургул, возьми эти деньги, быстро сбегай в ближайший магазин, купи конфет.

Нургул вернулась из магазина, отдала учительнице конфеты обернутые в красивые разноцветные фантики.

– Спасибо Нургул, садись на место, начнем урок. Прежде чем начать урок, поздравим нашу домбристку Айгул с днем ее рождения! И в честь ее дня рождения примите это угощение. – сказав это Бакыт апай (так обращаются к учительнице в казахских учебных заведениях) развернула пакет и положила на стол. Все с такой радостью поздравили свою сокурсницу и рьяно принялись за сладости. В это время постучав, в кабинет вошел баянист Нурлан. «Извините, можно войти?» – сказал он.

– А, Нурлан, почему опоздал? Садись на место, больше не опаздывай, – сказала улыбнувшись апай.

– В чью это честь? – хитро спросил Нурлан увидев конфеты.

– У нашей девочки Айгул сегодня день рождение, поздравь ее, шалунишка! – улыбнувшись, сказала апай, посмотрев на него с умилением.