У моего мужа-американца Кифа была любимая идиома – shit happens, означающая «дерьмо случается». Впервые я ее услышала, когда поехала на автомойку. Когда моя машина оказалась залита белым пенистым чистящим средством, система смывания пены не включилась, представляете? Тут я поняла на личном опыте, что значит русское «вся в мыле». Клерк бензоколонки разводила руками, вернула мне деньги, пожимая плечами. Оказалось, автомойка и бензоколонка принадлежали разным владельцам, а ее дело было доложить о поломке.
Пока доехала по аризонской жаре до дома, мыло белыми пятнами присохло к поверхности моего голубого «плимута», и мне пришлось вручную отмывать следы этого приключения. Вот тогда муж и сказал, что дерьмо случается.
Потом он умудрялся вставлять это при многих обстоятельствах: разбитая тарелка, украденная сумочка, потерянные деньги. Со стороны выглядело так, что дерьмо случается только у меня. Когда же у него случились инфаркт, потеря работы, диагноз «гепатит С», которые я описала в романе «Америка-мать зовет?», мне и в голову не приходило подколоть его идиомой дерьмо случается.
Но настал день, когда у нас в Техасе родился первенец. Он нередко спал между нами в нашей королевской постели. И однажды мужу стукнуло утрецом снять с сыночка памперс, чтобы его попка и мужские причиндалы проветрились, что ли, а ребенка Киф на себя положил. Я в ванной душ принимала, переодевалась. Вдруг слышу крик: «Оксана, на помощь!»
Моим глазам предстала такая картина. Младенец написал, накакал и срыгнул на своего папаню одновременно. Тот лежал и не знал, что делать, как двигаться, каким богам молиться и за что ему такая карма. Забыл Киф, что является главой семьи и королем джунглей, и ждал, когда я, его ангел-хранитель во плоти, явлюсь решать возникшую проблему.