Пролог
Специальный агент Пол Кросби стремительно шел по коридору ФБР. Высокий лоб прорезала глубокая складка, уголки рта угрюмо опущены, в прищуренных глазах горит зловещий огонь.
Радостно встрепенувшаяся ему навстречу секретарша, мисс Линдт, тайно влюбленная в Кросби и хорошо его изучившая за последние полгода, сразу поняла, что случилось что-то серьезное. Она мигом спрятала улыбку и настороженно уставилась на начальника. Слова приветствия остались непроизнесенными.
– Брикс у себя? – отрывисто бросил на ходу Пол и, не дожидаясь ответа, приказал: – Найдите его. Он мне нужен немедленно!
– Бах! – тонкая дверь его крохотного кабинета захлопнулась, заставив пластиковые жалюзи затрястись мелкой испуганной дрожью.
Мисс Линдт опасливо переглянулась с сержантом Тубариком, замершим возле копировального аппарата. Выражение лица их шефа не сулило ничего хорошего, и секретарша со всех ног бросилась искать Брикса. К счастью, она точно знала где его найти и помчалась прямиком в курилку, где многочисленные любители подымить коротали время в промежутках между выполнением оперативных заданий и последующим составлением отчетов.
– Алан! – взволнованно крикнула она с порога, сразу разглядев нужного ей человека в клубах дыма. – Скорее, к боссу!
– Что за спешка, Рози?… У него понос, а туалетная бумага закончилась? – лениво протянул высокий черноволосый мужчина, вольготно развалившийся на диване возле окна.
Сидящие рядом одобрительно загоготали.
– Алан! Что-то произошло, – обеспокоенно повторила мисс Линдт. – У него такое лицо! Такое лицо!…
Она прижала ладони к щекам, открыла рот и вытаращила глаза, изображая крайнюю степень волнения своего начальника.
– О! – слегка удивился Брикс, потом подумал и равнодушно махнул рукой. – Ну, если у него ТАКОЕ лицо, то скажи ему, что ты меня не нашла.
– Брикс! – негодующе взвизгнула секретарша. – Немедленно иди к нему, или я скажу, что ты отказался прийти!
Она гневно сдвинула брови, наклонила голову вперед и стала похожа на рассерженную козу, собирающуюся забодать строптивого коллегу. Мужчина скорчил недовольную физиономию и засунул окурок в песок широкой чугунной пепельницы.
– Да иду я уже, – с досадой произнес он, нехотя поднимаясь на ноги. – Чего сразу кричать-то?
Мисс Линдт не удостоила его ответом. Она одарила его взглядом, полным безмерного презрения, и рванула назад. Человек, который не бросался выполнять приказы ее обожаемого шефа в первую же секунду, да еще смел отпускать дурацкие шуточки на его счет, не заслуживал уважения. Девушка быстро пролетела по коридорам и поспешила занять место за своим столом, не спуская глаз с пластиковой двери. Надежда, что она может понадобится Кросби и сможет доказать, какая прекрасная и ответственная сотрудница находится прямо перед его носом, согревала душу, потихоньку перерастая в туманные внерабочие мечты и заставляя щеки мисс Линдт розоветь, а сердце учащенно биться.
Появившийся через минуту Брикс окинул ее снисходительным взором, тяжело вздохнул и потянул на себя пластиковую дверь, но вся его ленивая расслабленность улетучилась, как только он увидел горящие глаза начальника.
– Что-то с Робертом? – тревожно спросил он, присаживаясь на стул напротив.